Выбрать главу

N

nākt — za'u nakts — tkson navi, cilvēki — na'vi

ne — ke nē — kehe

nē (pirms lietvārda) — kea nekā; salīdzinājuma zīme — to nekad — kavkrr nekas — ke'u

neliels apjoms, druska — ni'it nemitīgi — nitut nepareizi — tsleng nepieciešamība — zene neprāts — keje'ung neskaidrs (par cilvēku) — snumina nest — zamungc nevajag — rā'ā neviens — kavtu nirt — tavng no (dažādi lietojumi) — ta no (virziens) — ftu no augšas — ta'em nomodā — tksen noslepkavot — tspang noteikts, saprotams — lav nozīme — ral

N

j

ņemt, nest — munge O

odžvilks — nantang omatikajieši — Omatikaja otrs (cilvēks vai lieta) — lapo

P

pabeigts, padarīts — hasei pagrieziens — min pakalpojums — kitee pakaļgals, mugurpuse — tksim pakāpe — 'engeng palaist, atbrīvot — lonu paldies — irajo palīdzība, atbalsts — srung

palieciet sveiks (lai Eiva ir ar jums) — Eiva n

palikt, uzkavēties — 'i'avn

paņemt, patērēt laiku — krrneks

parādīt — vintksu

pārāk daudz, pārlieku — nihavng

paraugs, simbols, piemērs — kcnong

pārbaudījums — fmetok

pārbaudījums — tifmetok pārbaudīt — steftiksav pareizs, godīgs, taisnīgs — muiā pāri — ka

pāridarījums, apvainojums — zoplo pārmaiņas — latem

pārsteiguma vai izsauciena vārds — nang pasaule (fiziskā, stabilā) — kifkei pateikt — peng patiesi — ningrai patiesība — ngai

patiesība — tingai pēdiņas — sik

persona—tu te ^ • • piedošana — tksoa piekrist — mllte

pieliecies! (burtiski "pie zemes!") — ne kllte! piemērs — tikenong piesitiens (ritma) — 'ekong pieskāriens — 'ampi pietiekami — tam

pievērs uzmanību, beidz muļķoties — eltu pilns — tēja pirksts — zekvā pirmais — auve

pirmais — ni'auve prāts — ronsem priekšā — eo prom (stāvoklis) — miso prom (virziens) — neto

R

radība — svirā radīt — ngop

raksts — rcnu rāms — mavei redze — āie

redzēt (fiziskā nozīmē) — tse'a

redzēt (garīgā nozīmē) — kame ritms — kato roka — pksun runāt — plltikse

s

sadegt, iznīkt — neks sagūstīt — spe e spe'etu saikne (nervu savienošana) — Tsahaylu saite —ji

sakāmvārds, citāts — san sākt — sngā'i sākums — sngā'krr sanāksme — ultksa sapnis — unil

Sapņu medības — Uniltaron saprast — tslam

saprotu; man ir skaidrs — tslolam

saukt — sjav

saule — tsavke

sēkla — rina'

sencis — pizaju

sensācija — ksangangang

septiņi — kinā

seškājis —jerik

sešpadsmit — vofu

sieviete — tutee

sirds — tkse'lan

sist — takuk

skaņa —pam

skatīties — nin

skološana, instruēšana — sānume

skolotājs — karju

skriet — tul

sliktākais — 'e'al

slikts, ļauns — kavng

smadzenes — eltu

smadzeņtārps — eltungavng

smaidīt — lrrtok

smarža — fahcu

solījums (kādam) — pānuting

spārns — tsjal

spēcīgs — tksur

spēks — titksur

spēt — tsun

spirāle — 'iheju

starp — kip

stāvēt — kllksem

stīgu instruments — i cn

stulbenis — skiksavng

stumbrs — tangek

sturmbīsts — talioang

sUtīt — fpe'

svaigs, kārdinošs attiecībā uz ēdienu — pksasul sveiki — kaltksi svešs — ketuvong j

svešs — kevong svēts — svok svētvieta — svotu

Š

šādi, tā, lūk — fiĢa

Šis (lieta) — fl'u

Šis te (cilvēks vai lieta) — fipo šķēps — tukru šķist, likties — lam

T

tad, tolaik — tsakrr tādēļ, tā labad — fpi tagad — set taisni —jei tālu, tālumā — alim tanators — palulukan tāpat kā — tengfļa tārps — ngavnga

tas — tsni

tas (aticcībā uz objektu) — tsat tas (darbība) — fikem tas (priekšmets) — tsa'u tas (rīcība) — tsakem tas (tikai pēc ftu) — sat tas cilvēks — tsatu tātad (vai "šādā gadījumā") — ha te, šajā vietā — fkarut teritorija — kllpiksiltu tētis — sempu tēvs — sempul ticams — kangai tikai — ni'av

trenēšanās, vingrināšanās — tskiksekeng trīsdesmit divi (oktālā aritmētikā: 40) — tsivol Tsahika, matriarhe — Tsahik tu — ainga

tu — nga tulks — ralpeng tur, tajā vietā — tsatseng tuvu — lok tvert — niā

U

uguns — tksep un — si

un — ulte uz (virziens) — ne uzbrukums — 'eko uzmanies, piesargies — nari si

V

vaboles kūniņa(s) — teilu vadīt — eik vadonis — eiktan vai — fu vairāk — ni'ul vajadzība — kin

vajadzība — tikin vājš — mejup

vakariņas, servēta maltīte — vutso

varbūt, iespējams — ksavm

vārds — li'u

varens — fkeu

varens, dižciltīgs — navm

vējš — hufve

vērtīgs — pksan

vēstījums — 'upksarc

vidus, viduspunkts — ksam

viegli — ftue

viegli — niftue viela (temats) — tksele vienatnē (kā viens cilvēks) — ni'avtu vienlaikus — tengkrr viens — 'av

viens — fko viens indivīds — avpo vieta — tseng(e) vilkt — za'ārip viņa — poe viņi — aifo (aifo) viņi — fo

viņi (tie divi) — mefo viņš — poan

viņš, viņa — po vīrietis — tutean viss — fra'u

viss (no), kopumā, pilnībā — nivotks

Z

zars (koka) — vul zeme (kā valsts) — atikskse

zeme (kā pamats zem kājām) — kllte zila puķe — seze zils — ean

zīme "jā" un "nē"jautājumiem — srak(e)

zīme, pazīme — aungia zināt — omura

ziņas, kaut kas pastāstāms — fmavn zvaigzne — tanhi

PATEICĪBAS

Šī grāmatu ir radusies, sadarbojoties cienījamu zinātnieku,

akadēmiķu un rakstnieku grupai, kas snieguši Džeimsa Kamerona "Avatara" pasaulei savas zināšanas un redzējumu. Bez sekojošajiem cilvēkiem šī grāmatu nebūtu bijusi iespējama: Stefans Belentains, Vanda Braianta, Randals Freikzs, Pols Frommers, Džodija Holta, Džeims Tanenbaums un Ričards Teilors.

Bezgalīgs paldies "Avatara" producenta Džonam Landavam par palīdzību un atbalstu. Un, protams, Džeimsam Kameronam, kurš radīja ievērojamo Pandoras pasauli un lāva mums tajā paviesoties.

[1] navi bundzinieki stāv uz trapecveida t

l šūpolēm un virza tās uz bungām. iespējama i l savainošanās, taču tikai īpaši trakulīgās svinībās. I