Выбрать главу

Цапля ковыляет в просцениум и кладет рядом с застывшим Моногамовым огромное белоснежное яйцо.

ЦАПЛЯ

(Моногамову). Россиянин!

МОНОГАМОВ

(в ужасе). Что?

ЦАПЛЯ

Т-с-с! Жди! (Садится на яйцо и устраивается высиживать.)

Занавес

11

Вопрос

Волна, проходящая вдоль волнореза, пройдя, угасает. Парус, бегущий над волнами резво, в конце концов убегает. Негр, поднимая уверенно ногу, вскоре ее опускает. Даже экскурсовод со своим монологом все-таки замолкает.

Все пролетает, тлеет, течет. Не удержать момента. Смена правительства часто ведет к гибели монумента.

При сотвореньи великих царств сотворены и капуты. Пьеса, которую ты созерцал, кончится через минуту.

То, что останется на века, через века и усохнет. То, что не стоит даже плевка, и без плевка подохнет.

Пьесам бессмертие не грозит. Капает капля за каплей. Очень естественно в этой связи взять в героини цаплю.

В этой связи почему не связать рифмой экватор и кратер, выдать герою чужие глаза и начинать театр.

Театр начинается с вешалки и кончается ею. В середине туалет и буфет. Пигмалион полюбил Галатею. В зале зажегся свет.

Но самое забавное, быть может, и не конец, как некогда высказался один англичанин; начало вот подлинно делу венец, всяческое начинание всяческих начинаний.

Из темноты кто-то делает нос. Некто проходит, смеется. Встав на колени, ты спросишь всерьез: Что-нибудь остается?

1979, январь – апрель

Примечания

1

От англ. Warranty of First class and Electric Repair – Первоклассные гарантии и ремонт электрики.

(обратно)

2

От англ. Everything you need and plumbing – Все, что вам нужно, и водопроводные работы.

(обратно)

3

От англ. first of all – прежде всего.

(обратно)

4

Прелестной музыки (фр.).

(обратно)

5

Вид мягкой шляпы.

(обратно)

6

От англ. available – имеющийся в наличии.

(обратно)

7

От англ. Make Love, not war! – Занимайтесь любовью, а не войной!

(обратно)

8

От англ. Clumsy Buttoc – неуклюжая задница.

(обратно)

9

От англ. No information about her identity – Никакой информации о ее личности.

(обратно)

10

От англ. lap – круг на стадионе, треке. (Здесь: попытка.)

(обратно)

11

От англ. Unaccessible Access – Недоступный Доступ.

(обратно)

12

От англ. abuse – злоупотреблять, оскорблять.

(обратно)

13

Это правда? (фр.)

(обратно)

14

Звезды и полосы (намек на американский флаг) (англ.).

(обратно)

15

Брак втроем (фр.).

(обратно)

16

Вы правы, бабушка (фр.).

(обратно)

17

Опять мимо (англ.).

(обратно)

18

Отсюда «дадаизм».

(обратно)

19

От фр. Que serais – serais – что будет – то будет; от англ. Whatever will be, will be – то же (популярная песенка ХХ в.).

(обратно)

20

Аплодисменты (овации) стоя (англ.).