— Никто ничего не приносит, — успокоила Лера. — Это просто традиция. Ну типо, оно должно быть по проекту.
Ая пыталась в это верить, но с каждым шагом её ноздри улавливали слабый, едва различимый запах гари. Этот запах был невыносимо чужим — не обычным дымом от дров, а чем—то более пронзительным, почти химическим. Ая прибавила шагу.
Они покинули парк и вышли на старую улицу. Свернули налево, в противоположную от их заброшки сторону. Дома с облупившейся краской, пустые дворы и давно поржавевшие заборы создавали ощущение заброшенности. На краю деревни начиналась старая дорога, исчезающая в густой тайге.
Девочки остановились перед ней и взглянули друг на друга, будто ожидав какогото сигнала.
— Что-то я переживаю, — тихо прошептала Даша.
— Спокойно, Даша, я Дубровский, — ответила Ая и сделала первый шаг.
Лес встретил их густой тишиной, словно вся природа затаила дыхание. Даже ветер, гулявший в деревне, не пробирался сюда. Лучи солнца едва проникали сквозь густую листву, лишь изредка падая тонкими линиями на тропу. Воздух был плотным, пахнущим мхом и сыростью. Девочки замедлили шаг, невольно сближаясь друг с другом.
— Вы уверены, что он живёт где-то здесь? — шёпотом спросила Ая.
— Я точно не знаю, — ответила Лера. — Но говорят, что где-то в этом направлении.
Каждый шаг отдавался тихим хрустом веток и шорохом листвы под ногами, словно лес сам следил за ними. Ая почувствовала, как напряжение в её груди растёт. Сначала это было просто ощущение, что их кто-то наблюдает, но потом добавилось и странное покалывание в пальцах.
Где-то впереди треснула ветка. Девочки резко остановились, переглядываясь.
— Белка, наверно, — прошептала Ая, но её голос дрогнул.
— Белки не ломают ветки, — ответила Лера, сжимая в руке амулет.
Чем глубже они заходили в лес, тем мрачнее становилось вокруг. Тени деревьев сливались в один тёмный купол, и казалось, что закат наступил раньше времени. Вдруг воздух наполнился странным запахом — смесью влажной земли и чего—то животного. Это было тревожное, дикое благоухание, которое, казалось, исходило не от земли, а от чего—то движущегося.
— Я думаю, нам надо идти быстрее, — предложила Лера, пытаясь сохранять спокойствие.
И тут, вдалеке между деревьями, появился тёмный силуэт. Он выглядел странно: низкий, округлый, словно наклонённый набок.
— Это палатка там? — прошептала Ая.
— Это юрта! — прошептала Лера в ответ.
Юрта выглядела так, словно её построили века назад. Потемневшая кожа, покрытая мхом, висела клочьями, напоминая слои ветхого занавеса. Полосы верёвок, некогда крепившие её крышу, провисли, некоторые совсем истлели и были похожи на паутину. Вход в юрту напоминал зияющую пасть, которая жадно ждёт гостей.
— Здесь он живёт? — прошептала Даша, нервно озираясь.
— Похоже на то, — ответила Лера, делая осторожный шаг вперёд.
Они приблизились к юрте, стараясь не смотреть вглубь входа, но что-то влекло их вперёд. Ая первой решилась отодвинуть занавес, висевший на входе, и девочки медленно вошли внутрь.
Внутри юрты царила густая тьма, но постепенно глаза привыкли, и детали начали проступать. На полу лежали старые шкуры животных, такие изношенные, что их едва можно было назвать шкурами. В углу стоял странный деревянный алтарь, покрытый слоями пыли и украшенный вырезанными символами, которые словно двигались в полумраке.
По центру юрты стояла небольшая печка, труба которой уходила вверх через неольшое отверстие. На стенах висели старинные инструменты: деревянные резцы, покрытые ржавчиной ножи и что-то, напоминающее кости животных, нанизанные на шнурки. Под потолком юрты были развешаны сухие травы, которые издавали слабый, горьковатый запах.
Лера осторожно прикоснулась к одному из амулетов, висевших на верёвке. Он слегка закачался, издав приглушённый звон.
Но что-то заставило их замереть. Снаружи раздался тихий шорох, как будто кто-то осторожно ступал по сухим листьям. Девочки напряглись, не смея пошевелиться.
— Я слишком стара для этого дерьма, — прошептала Ая.
В следующее мгновение послышалось низкое рычание. Оно было глухим, тяжёлым, словно исходило прямо из земли. Ая медленно подошла к занавесу, прикрывающему вход, и отодвинула его.
Прямо у входа стояла рысь. Её шерсть блестела в слабом свете, а зелёные глаза горели, как два фонаря. Она смотрела прямо на них, и в её взгляде читалась угроза. Хвост животного нервно подёргивался, и каждый мускул её тела был напряжён.
Глава 11
Рука Аи дрожала, но она не выпускала амулет, вытянув его перед собой, как щит. Лера и Даша стояли позади неё, как пара статуй, их глаза были широко раскрыты, а лица бледны.