— Слушаемся, господин~ — Я/"один" и я/"два" склонились на колени перед мужиком/господином, ловкими пальцами умело и привычно расстёгивая ширинку на его штанах. Я/"три" стою на месте, смотря на происходящее и стараясь отстраниться, спрятаться в этом теле, закрывшись программой кукольного чипа от мерзкого вида. Не получается.
Я/"один" обхватываю губами вывалившийся из ширинки член, смачивая его и медленно скользя. Я/"два" накрываю поцелуем морщинистые яйца мудака/господина, аккуратно вылизывая их. Я/"три" смотрю.
Я/"один" насаживаюсь горлом на поднявшийся член, когда грубая рука кобеля/господина хватает меня за волосы и двигает навстречу его телу. Я/"два" продолжаю вылизывать мошонку. Я/"три" смотрю.
Я/"один" меняюсь с я/"два", которую начинают долбить в горло ещё грубее. Я/"три" смотрю
— Эй, ты тоже присоединяйся. — Скотина/господин манит к себе я/"три" пальцем. Я/"три" наклоняюсь, и он впивается поцелуем в мои губы.
Я/"один" вылизываю ствол мудака/господина. Я/"два" глотаю сперму, которой он кончил мне в рот. Я/"три" подставляю губы для поцелуя.
Я ненавижу его/мы исполняем алгоритм "удовлетворение господина".
Я хочу его убить/мы должны подчиняться любым его приказам.
Я ненавижу "Арасаку"/мы служим "Арасаке".
Я/мы…
— Всё, пока хватит. — Потрепав меня/"два" по волосам, уёбище/господин стягивает за волосы меня/"два" с члена. — Прекращайте сосать и возвращайтесь на место.
Деактивация кукольного чипа…
Деактивация алгоритма "удовлетворение господина"…
— Слушаюсь. — Я/мы поднимаемся на ноги/выпрямляемся, возвращаясь на прежнее место.
Я/мы читали/знаем, что кукольный чип предназначен в том числе для того, чтобы стирать полученную во время его действия информацию, лишая памяти.
Это не работает. Я/мы ничего не забываем.
Я хочу в душ/мы не испытываем потребности во внешней очистке.
Мне мерзко/мы не испытываем эмоций от выполнения данного приказа.
Я хочу умереть/мы должны продолжать существование и выполнять приказы.
Продолжать…
Какую цену ты готова заплатить, чтобы жить?
Я/мы унижаемся/выполняем приказ, чтобы продолжать жить. Но считается ли это жизнью?
Сакамото Синдзи — директор отдела маркетинга в Найт-сити. Я/мы — его телохранитель.
— Какого хрена, Танака?! — Мудак/господин стучит кулаком по столу, крича на своего подчинённого. — Мы анонсировали выпуск нового вкуса, как там его, "опунция с мандарином", и вот за неделю до старта продаж ты приходишь, говоря о переносе?!
— Сакамото-сан… — Вздрагивающий от ударов по столу японец склонялся только ниже. — К сожалению, моя группа не успела разработать вкусовую добавку с нужным вкусом…
— Почему меня должны ебать твои проёбы?! — Скотина/господин откинулся в кресле, поворачиваясь к монитору, что-то листая в нём. — Танака, я же вижу, что в базе данных уже есть формулы обоих этих вкусов по отдельности, в чём проблема их смешать?!
— Сакамото-сан, итоговый вкус получается слишком кислым…
— Это был не вопрос! — Рявкнув, директор выдохнул, прикрыв глаза и успокаиваясь. — Говоришь, слишком кислый? Это получится выдать как нужный вариант? Что-то вроде "ядрёней любого лимонада"?
— К сожалению…
— Да или нет, Танака!
— Нет, Сакамото-сан… — На дрожащего японца было смотреть… Странно? Жалость/равнодушие? — Мы уже анонсировали его как "сладость с кисло-травяной ноткой"…
— Тогда добавьте больше подсластителей, чтобы эта сладость появилась! — Рыкнув, директор снова стукнул кулаком.
— Но Сакамото-сан, превышение нормы нужных подсластителей может привести к развитию и ухудшению у потребителей язвы желудка…
— Танака… — Голос мудака/господина стал вкрадчивым. — Как ты думаешь, у меня есть язва желудка? У тебя? У директора Такаши, который не меня — тебя выпиздует пинком под зад, если мы сорвём сроки? А, Танака, как думаешь?
— Слушаюсь, Сакамото-сан, мы всё сделаем в срок…
— Тогда съебался отсюда! — От рыка директора задрожали стаканы на столе. — И если я тебя ещё раз увижу прежде, чем мы успешно всё презентуем…
Танака быстрым шагом проскочил мимо меня/нас, бросив испуганный взгляд. Я/мы не отреагировали.
— Меня окружают кретины… — Выдохнув, урод/господин потёр переносицу. — Майкуби!
— Слушаю. — Я/мы поклонились.
— Так, ты, иди сюда. — Повинуясь жесту директора, я/"два" подошла к столу. Потянувшись к виску, он вытащил щепку, протягивая её мне. — Вставь себе, затем отнеси директору Такаши, где отдай лично, после чего возвращайся назад.