Выбрать главу

"Until now?" growled Uncle Mixtzin. He was almost never of very warm or cheerful temperament, and the messengers news had not been of a sort to exhilarate him. "Is that what you mean, Canaútli?"

The old man shrugged and said, "Aquin ixnéntla?"

"Who knows?" he was echoed by another elderly councillor. "I know this much, having been a fisherman all my working life. It would be next to impossible to make a raft float off across the sea. To get it out past the breakers and the combers and the landward surge of the surf."

"Perhaps not impossible for a god," said another. "Anyway, if the Feathered Serpent had great difficulty in doing that, it seems he has learned from the experience, if now he has voyaged hither in winged houses."

"Why would he need more than one such vessel?" asked another. "He went away alone. But it appears that he returns with a numerous crew. Or passengers."

Canaútli said, "It has been countless sheaves of sheaves of years since he left. Wherever he went, he could have married wife after wife, and begotten whole nations of progeny."

"If this is Quetzalcóatl returned," said that priest of the war god, in a voice that quavered slightly, "do any of you realize what the effects will be?"

"Many changes for the better, I should expect," said my uncle, who took pleasure in discomfiting priests. "The Feathered Serpent was a gentle and beneficent god. All the histories agree—never before or since his time has The One World enjoyed such peace and happiness and good fortune."

"But all our other gods will be relegated to inferiority, even obscurity," said that priest of Huitzilopóchtli, wringing his hands. "And so will all us priests of all those gods. We shall be abased, made lower than the lowest slaves. Deposed... dismissed... discarded to beg and starve."

"As I said," grunted my irreverent uncle. "Changes for the better."

Well, the Uey-Tecútli Mixtzin and his Speaking Council were soon disabused of any notion that the newcomers included or represented the god Quetzalcóatl. During the next year and a half or so, hardly a month went by without a swift-messenger from Tenochtítlan bringing ever more astounding and disconcerting news. From one runner, we would learn that the strangers were only men, not gods or the progeny of gods, and that they called themselves españoles or castellanos. The two names seemed interchangeable, but the latter was easier for us to transmute into Náhuatl, so for a long time all of us referred to the outlanders as the Caxtiltéca. Then the next-arriving runner would inform us that the Caxtiltéca resembled gods—at least, war gods—in that they were rapacious, ferocious, merciless, and lustful of conquest, because they were now forcing their way inland from the Eastern Sea.

Then the next swift-messenger would report that the Caxtiltéca certainly displayed godlike, or at least magical, attributes in their methods and weapons of war, for many of them rode mounted on giant, antlerless buck deer, and many of them wielded fearsome tubes that discharged lightning and thunder, and others had arrows and spears tipped with a metal that never bent or broke, and all wore armor of that same metal, which was impenetrable by ordinary projectiles.

Then came a messenger wearing the white mantle of mourning, and with his hair braided in the manner signifying bad news. His report was that the invaders had defeated one nation and tribe after another, on their way westward—the Totonáca, the Tepeyahuáca, the Texcaltéca—then had impressed any surviving native warriors into their own ranks. So the number of fighting men did not diminish but continually increased as they marched. (I might mention, from my advantage of hindsight, that many of those native warriors were not too reluctant to join the aliens' forces, because their people had for ages been paying grudging and heavy tribute to Tenochtítlan, and now they had hopes of retaliating against the domineering Mexíca.)

Finally there came to Aztlan a swift-messenger—with white mantle and bad-news hairdress—to tell us that the Caxtiltéca white men and their recruited native allies had now marched right into Tenochtítlan itself, The Heart of The One World, and, inconceivably, at the personal invitation of the once-puissant, now-irresolute Revered Speaker Motecuzóma. Furthermore, those intruders had not just marched on through and continued westward, but had occupied the city, and seemed inclined to settle down and stay there.

The one member of our Speaking Council who had most dreaded the coming of those outlanders—I mean that priest of the god Huitzilopóchtli—had lately been considerably heartened to know that he was not about to be deposed by a returning Quetzalcóatl. But he was dismayed anew when this latest swift-messenger also reported:

"In every city and town and village on their way to Tenochtítlan, the barbaric Caxtiltéca have destroyed every teocáli temple, torn down every tlamanacáli pyramid and toppled and broken every statue of every one of our gods and goddesses. In place of them, the foreigners have erected crude wooden effigies of a vapidly simpering white woman holding in her arms a white baby. These images, they say, represent a mortal mother who gave birth to a child-godling, and are the foundations of their religion called Crixtanóyotl."

So our priest wrung his hands some more. He was apparently doomed to be displaced anyway—and not even by one of our own land's former gods, who had stature and grandeur, but by some new, incomprehensible religion that evidently worshiped an ordinary woman and a lackwit infant.

That swift-messenger was the last ever to come to us from Tenochtítlan or from anywhere else in the Mexíca lands, bringing what we could assume was authoritative and trustworthy news. After him, we only heard rumors that spread from one community to another and eventually reached us by way of some traveler journeying overland or paddling an acáli canoe up the seacoast. From those rumors, one had to sift out the impossible and the illogical—miracles and omens allegedly descried by priests and far-seers, exaggerations attributable to the superstitions of the common folk, that sort of thing—because, anyway, what remained after the sifting, and could be recognized as at least possible, was dire enough.

In the course of time, we heard and had no reason to disbelieve these things: that Motecuzóma had died at the hands of the Caxtiltéca; that the two Revered Speakers who briefly succeeded him had also perished; that the entire city of Tenochtítlan—houses, palaces, temples, marketplaces, even the massive icpac tlamanacáli, the Great Pyramid—had been leveled and reduced to rubble; that all the lands of the Mexíca and all their tributary nations were now the property of the Caxtiltéca; that more and more floating houses were coming across the Eastern Sea and disgorging more and more of the white men and that those alien warriors were fanning out northward, westward and southward to conquer and subdue still other, farther nations and lands. According to the rumors, everywhere the Caxtiltéca went, they scarcely needed to use their lethal weapons.

Said one informant, "It must be their gods—that white woman and child, may they be damned to Míctlan—who do the slaughtering. They inflict whole populations with diseases that kill everyone but the white men."

"And horrible diseases they are," said another passerby. "I hear that a person's skin turns to ghastly boils and pustules, and he suffers untold agonies for a long time before death mercifully releases him."

"Hordes of our people are dying of that blight," said yet another. "But the white men seem impervious. It has to be an evil enchantment laid by their white goddess and godling."