Nevertheless, even with inferior weaponry, the gallant Purémpecha fought more fiercely against the Spaniards than had any other nation thus invaded. As soon as those white men had conquered and secured what is now New Spain, one of the most cruel and rapacious of their captains, a man named Guzmán, led a force westward from the City of Mexíco—the same way I had just now come. His intent was to seize for himself as much land and as many subjects as his commander Cortés had acquired. Though the word Michihuácanmeans only "Land of the Fishermen," Guzmán soon found—as the Mexíca had found before him—that it could as well have been called Land of Defiant Warriors.
It cost Guzmán several thousand of his soldiers to advance—and advance only creepingly—across the lush fields and rolling hills of that eye-pleasing countryside. Of the Purémpecha, many morethousands fell, but there were always some remaining to go on fighting, undeterred. To slash and blast and burn his way to Michihuácan's northern border, where it abuts the land called Kuanáhuata, and to its western edge, which is the coast of the Western Sea, took Guzmán nearly fifteen years. (As I have mentioned, back when my mother, my uncle and I journeyed to the City of Mexíco, we often had to circle warily around parts of Michihuácan in which bloody battles were still being waged.) As a warrior myself, I must concede, considering what it had cost Guzmán in years and casualties, that he had fairly won the right to claim all that land and to give it a new name of his own choosing—New Galicia, honoring his home province back in Old Spain.
But he also did things inexcusable. He herded together the few Purémpe warriors he had taken prisoner alive and all the otherPurémpe men and boys throughout New Galicia who might someday decide to turn warriors, and he shipped them off as slaves, over the Eastern Sea, to the island of Cuba and another island somewhere out there called Isla Española. Thus Guzmán could be sure that those men and boys, unable to speak the tongues of the islands' native slaves and the imported Moro slaves, would be helpless to foment any further defiance against their Spanish masters.
So it was that, by the time I arrived in Michihuácan, the population consisted entirely of females young and old, aged males and barely adolescent boys. I being the first adult-but-not-elderly man seen thereabouts in recent memory, I was regarded as a curiosity, and a welcome one. During my travel westward across what had been the Mexíca lands, I had had to request food and shelter in the villages and farmsteads I had come upon. The menfolk of those places always agreeably accorded me that hospitality, but I had had to ask.Here in Michihuácan, I was positively besieged with offersof food, drink, a place to sleep and "stay as long as you like, stranger." When I passed homesteads along the road, their womenfolk—because there wereno menfolk—would actually run out from their doorways to tug at my mantle and invite me inside.
If I was a novelty to them, so were the Purémpecha a novelty to me—even though I had expected them to be the kind of people they were. That was because I had met a number of their elderly (hence surviving) men in the City of Mexíco—pochtéca merchants or messengers or mere vagabonds—at the Mesón de San José or in the marketplaces. The heads of those men were as bald as huaxolómi eggs, and, they told me, so was the head of every man, woman and child in Michihuácan, because the Purémpecha regarded sleek, shiny baldness as the crowning touch of human beauty. Still, my having seen those men with their heads shaved clean of everything but eyelashes had not made much impression on me; after all, they were old enough to be bald in any case. It was quite different when I got to Michihuácan, to see every single soul—from infants to children to grown women and grandmothers—as hairless as the old men among them.
Most of The One World's people, including myself, took pride in our hair and wore it long. We men let it grow to shoulder length, with a heavy fringe across our foreheads; women's hair might reach to their waists or below. But the Spaniards, deeming their beards and mustaches the only true symbols of virility, thought our men looked effeminate and our women slatternly. They even coined a word, balcarrota(roughly "a haystack"), with which to speak of our hairstyle, and spoke it disparagingly. They also—since they were continually accusing us of petty pilferage from their belongings—assumed that we hid such stolen items under all that hair. So Guzmán and the other Spanish lords of New Galicia doubtless highly approved of the Purémpe custom of total baldness.
However, there were in Michihuácan other customs of which I am certain the Spaniards, being Christians, could nothave approved. That is because Christians are disquieted even by any mention of sexual acts, and are veritably horrified by any out-of-the-ordinary sexual behavior—far more so than they are repelled by, say, human sacrifices to "pagan gods." Those Purémpe men in the city, when I was learning what I could of their Poré language, had taught me many Poré words and phrases relating to sexual matters. Those men, I repeat, were old, long past any capacity for coupling or the least cravings of that sort. Nevertheless, they lustfully smacked their gums as they recounted the various and remarkable, even unseemly and scandalous ways in which they had slaked the sexual appetites of their youth— and had been allowed by local custom to do so.
I say "unseemly and scandalous" not because I myself have ever been any paragon of chastity or modesty. But my Aztéca people, and the Mexíca, and most others, always had been almost as prudish as Christians in regard to sex. We had no written laws and regulations and shall-nots, as the Christians do, but tradition taught us that certain things simply were not to be done. Adultery, incest, promiscuous fornication (except during certain fertility ceremonies), the conceiving of bastards, rape (except by warriors in enemy territories), the seduction of the underaged, the act of cuilónyotl between males and patlachúia between females, all those were forbidden. While we, unlike the Christians, acknowledged that any person might be of a deviant or even depraved nature, and that any normalperson might misbehave when overwhelmed by lust, we did not sanction such doings. If anything of that sort was discovered, the perpetrator (or participants) would at the very least be shunned by all decent people forever after, or be banished into exile, or be severely punished, or even be put to death with the "flower garland" noose.
But, as those aged Purémpe men in the city had so gleefully and bawdily forewarned me, the customs of Michihuácan could not have been more different. Or more lenient. Among the Purémpecha, not anyimaginable kind of sexual congress was prohibited, so long as both (or all) the participants concurred in the act—or at least did not vociferously complain of the act, as in the case of animals employed by men and women who had a taste for that sort of coupling. In former days, said the old men, only the native doe and buck deer had satisfactorily met those people's two requirements: namely, that the creature be catchable and that it have a usable feminine orifice or masculine protuberance. Indeed, they said, copulation with a buck or a doe was regarded by everyone, especially the priests, as a praiseworthy act of religious devotion, because the Purémpecha believe that deer are earthly manifestations of the sun god. Since the coming of the Spaniards, however, said the old men, more than a few Purémpe females and the surviving adolescent males had found reason to be glad for the white men's introduction of embraceable jack and jenny asses, rams and ewes, billy and nanny goats.