"I did and I do and I will. When that boy Tenamáxtli departed from Aztlan, I gave him only a wave of farewell. The man Tenamáxtzin deserves a more heartfelt and memorable leavetaking." She held out her arms. "Come... my very dear..."
As in her youth, Améyatl still so gushingly personified the meaning of her name—Fountain—that we repeatedly enjoyed our mutual surges, all the night long, and finally fell asleep only when our juices were totally exhausted. I might have overslept the appointed assembly of my army, except that the uncouth G'nda Ké, never a respecter of privacy, strode unbidden into my chambers and roughly shook me awake.
Curling her lip at the sight of myself and Améyatl intertwined, she brayed loudly, "Behold! Behold the alert and keen and vigilant and warlike leader of his people—wallowing in lechery and sloth! Canyou lead, my lord? Can you even stand? It is time."
"Go away," I grunted. "Go and sneer elsewhere. I will steam and bathe and dress and be with the army when I am ready. Go away."
But the Yaki woman had to fling a rude insult at Améyatl before departing:
"If you have drained Tenamáxtli of all his manhood, my lustful lady, it will be your fault should we lose this war."
Améyatl—having the grace and wit that G'nda Ké did not—only smiled with drowsy, happy satisfaction and said, "I bear witness that Tenamáxtzin's manhood will stand anytest."
The Yaki gnashed her teeth and dashed angrily out of the room. I did my ablutions, donned my quilted armor and the quetzal-feather-fan headdress of command, then leaned to give a final kiss to Améyatl, still abed and still smiling.
"This time I will not wave good-bye," she said softly. "I know you will return—and victorious. Only do try, for my sake, to hasten the day."
To the gathered army, I announced, "Comrades, it appears that Yeyac's despicable warriors have again betrayed us. They have either failed or disobeyed my order to sacrifice themselves in an attack on the Spaniards' stronghold. So we will make an assault in full force. However, it is likely that Compostela now is expecting us. For that reason, you knights and cuáchictin, pay heed to my instructions. During our first three days of going southward, we will march in standard column formation, to advance as rapidly as possible. On the fourth day, I will issue different orders. Now... we go!"
I rode, of course, at the head of the train, with the three other mounted men abreast behind me and, behind them, the warriors in a column of fours, all of us proceeding at a brisk walking pace. G'nda Ké trudged along at the tail of the procession, without arms or armor, for she was to do no fighting, but merely accompany us on our expedition—after the fighting—to recruit other warriors from other nations.
There exists a certain small tree-dwelling animal that we call the huitzlaiuáchi, the "prickly little boar"—it is the puerco espínin Spanish—which is bristled all over with sharp spines instead of fur. No one knows why Mixcoatl, the god of hunters, created that particular animal, because its meat is distasteful to humans, and other predators sensibly stay clear of its unassailable coat of innumerable spikes. I mention it only because I imagine our marching army must have resembled the prickly little boar, but an immensely large and long one. Each warrior carried on one shoulder his long spear and, on the other, his shorter javelin and its atlatl throwing-stick, so the entire column was as bristly as the animal. But ours was much more brilliant and gaudy, for the sunlight glinted from the obsidian points of those weapons, and the column also flaunted the severally colored flags and standards and guidons of its separate contingents—and my own flamboyant headdress at the front. To any distant observer, we must indeed have looked impressive; I could only wish that there had been more of us.
Truth to tell, I wasrather sleepy, after my night of frolicking with Améyatl, so, to keep myself awake by talking to somebody, I beckoned for Tícitl Ualíztli to move his horse forward and ride alongside me. He and I conversed on various topics, including the manner by which my cousin Yeyac had been slain.
"So the arcabuz kills by hurling a metal ball," he said, reflectively. "What sort of wound does that inflict, Tenamáxtzin? A blow? A penetration?"
"Oh, a penetration, I assure you. Much like that made by an arrow, but more forcefully and deeply."
The tícitl said, "I have known men to live, and even go on fighting, with an arrow in them. Or more than one arrow, providing that none has pierced a vital organ. And an arrow, of course, by its very nature, plugs its own puncture and stanches the bleeding to a considerable degree."
"The lead ball does not," I said. "Also, if an arrow-wounded man is quickly attended, a tícitl can pluck out the arrow in order to treat the injury. A ball would be almost impossible to extract."
"Still," said Ualíztli, "if that ball had not irreparably damaged some internal organ, the victim's only real danger would be of bleeding to death."
I said grimly, "I made sure of Yeyac's doing just that. As soon as his belly was punctured, I turned him facedown—and kept him that way—so his life's blood would the more quickly pour out."
"Hmm," said the tícitl, and rode in silence for a bit, then commented, "I wish I had been called, when you brought him to Aztlan, so I could have examined that wound. I daresay I shall have to attend many such in the days to come."
Our column continued the three-day march always in formation, as I had commanded, for I wanted my warriors all compact in case we should meet an enemy force coming north from Compostela. But we encountered none, and never even espied any enemy soldiers scouting the route. So, during that time, I had no cause to try concealing or dispersing my men. And, when we camped each night, we made no attempt to hide the light of the fires over which we cooked our meals. Very good and nourishing and strengthening meals they were, too, of game killed along the way by warriors assigned to that duty.
But I had estimated that, by the fourth morning, we wouldbe within sight of any sentinels Coronado might have posted around his town. At dawn of that day, I summoned my knights and cuáchictin to tell them:
"I expect us to be in charging distance of Compostela by nightfall. But I do not intend to make a charge from this direction, which the Spaniards would be most likely to anticipate. Nor do I intend to make our assault immediately. We will circle around the town and assemble again on the far southern side of it. So, from here onward, your forces are to be divided in twain, one half to move well to the west of this main trail, the other half well to the east. And each of those halves is to be divided even further—into separate, individual warriors, each making his way most cautiously and silently southward. All standards are to be furled, spears to be carried at the level, every man to take advantage of trees, underbrush, cactus, whatever other cover serves to make him as invisible as possible."
I took off my own ostentatious headdress, folded it carefully and tucked it behind my saddle.
"Without the flags, my lord," said one knight, "how do we men afoot maintain contact with each other?"
I said, "I and these three other mounted men will continue openly, in full sight, along this trail. Atop these horses we will be guides conspicuous enough for the men to follow. And tell them this: The foremost among them is to stay at least a hundred paces behind me. Meanwhile, they need no contact with each other. The farther apart they are, the better. If one man comes upon a lurking Spanish scout, he is of course to kill that enemy, but quietly and unnoticeably. I want all of us to get close to Compostela without detection. However, if any of your men should encounter an enemy patrol or outpost that he cannot vanquish single-handed, thenlet him raise the war cry, and let the guidons be unfurled and let all your men—but onlyon that side of the trail—rally to that signal. The men on the other side are to go on silently and furtively, as before."