She kept walking, trying to brush away the dust with her hand.
I got into the coach and looked back as we rolled down the cobblestone street.
The maid was staggering.
The same indio herbal seller who sold me the herb that had gotten Isabella sick had supplied yoyotli, the hallucinatory dust that stole the mind of sacrifice victims and that the Healer had once used on me.
A few minutes later the coach rolled away from the love house, leaving Mateo and me in front.
We entered the unguarded gate and went directly to the main door. I pulled a cord that rang a bell inside. The bell was almost loud enough for a church tower. A few minutes later the housekeeper opened the door.
"Buenas tardes, señora," the housekeeper said.
Without saying a word, as none was needed in reply to a servant, Alva's love partner for the night, me, and my maid, Mateo, entered the house.
We were dressed as women and wearing masks.
We would not have fooled Alva for a moment.
We would not have fooled a one-eyed pirate a musket shot away.
We fooled an old woman who was half blind and almost deaf.
The old woman left us at the foot of the stairs to the bedrooms and wandered off, thoughts dribbling out of her head, something about the size of the don's new woman.
The bedroom selected for trysts was easy to determine—it was lit with candles, the bed linen had been freshly turned, and wine and sweetmeats were laid out.
We performed our preparations and sat down to wait.
"Remember, Alva is a famed swordsman," Mateo said. "If he is able to draw his blade, I will kill him. But he will kill you before I am able."
Ah, Mateo, always a comfort to a friend. And truthful. Had he not always said that as a swordsman I was a dead man?
Bedroom windows overlooked the courtyard below. We watched Alva arrive in his carriage, walk across the courtyard, and disappear under the covered way that led to the main door. Two of his men remained in the courtyard.
I sat with my back to the door at a small table that held wine and sweetmeats. We had discarded our female clothes except for a woman's hooded cape that I kept on to present a feminine back when Alva came in the door. My sword was in hand and so was my heart. I feared Alva less than I feared whatever revelations from the past he may possess.
The door opened behind me and I heard his heavy step as he entered.
"Isabella, I—"
The man had the instincts of a jungle cat. Whatever he could see from a rear view of me instantly put him on guard and he went for his sword.
I leaped from the chair, flashing my own sword, but before we could engage Mateo hit him on the back of the head with an ax handle. Alva fell to his knees and Mateo hit him again, not enough to knock him out but to stun him. We were immediately on him with rope, tying his hands behind him. Mateo looped another rope through the large round candleholder, as big as a carriage wheel, hanging from the ceiling. With a knife at Alva's throat, we maneuvered him under the chandelier. The end of the rope dangling from the ceiling was tied into a noose and we slipped it over Alva's head.
Together we hoisted him up by the neck until his feet were dangling. I slipped a chair under his feet and he was able to stand on the chair and keep from strangling.
When we were finished, Alva stood on the chair with his hands tied behind him and his neck in the noose. Mateo kicked the chair out from under him. He swung, wrenching for air; the candleholder creaked, and stucco fell from the ceiling.
I put the chair under his feet and let him struggle onto it.
Because I did not intend to kill the man unless it was necessary, besides wearing a mask I had pebbles in my mouth to disguise my voice.
"You killed a good man in Veracruz nearly seven years ago, a fray named Antonio, and you tried to kill a boy whom Antonio raised. Why did you do this? Who put you up to these black deeds?"
His voice was a gutter of anger that spewed filth.
I kicked the chair out from under his feet and he bounced and swung, his face red. When his features were convulsed with pain and nearly black from being strangled, I replaced the chair.
"Let's cut off his testicules," Mateo said. He poked the man in the groin with his sword to get across the point.
"Ramon, Ramon, why must you make us turn you into a woman?" I asked. "I know you killed the fray for someone else. Tell me who you performed the deed for, and you can go on using this place as your private whorehouse."
More filth spewed from his mouth.
"I know one of you is that bastard boy," he gasped. "I fucked your mother before I killed her."
I went forward to kick the chair out from under him. As I stepped up to the chair, Alva kicked me in the stomach. His boot caught me just below my sternum and took my wind and, for a moment, my life from me. I staggered backward and fell onto my rear on the floor.
The momentum caused by kicking me sent Alva swinging wildly off the chair. The carriage wheel candleholder broke loose as an entire section of the ceiling collapsed to the floor. A storm of debris and dust blinded me.
Mateo yelled and I saw Alva's dark form run by me and then the crash of wood as he flung himself headfirst through the closed window shutters. I heard his body hit the tiles on the roofed part of the courtyard. He yelled for help.
Mateo grabbed me. "Hurry!"
I followed him into the adjoining sitting room and onto a balcony. He had the rope we had been hanging Alva with in hand. He looped the noose around a post and swung over the side, sliding down the rope with his hands and feet. I followed before he hit the ground, grateful that this was not the first time Mateo had had to leave a bedroom with a threat behind him.
After discarding our clothes and masks and reassuming our roles as workers of Don Julio, we sat in a tavern and played primero, a card game Mateo was brilliant at losing money playing.
"Bastardo, we learned one interesting piece of information tonight—other than the fact that Alva is a tough hombre."
"Which is?"
"He killed your mother."
I never knew my mother and I had no real image of her, but the fact that this man claimed to have raped and murdered her were more nails in his coffin. The statement, even if I assigned it as a taunt, increased the mystery surrounding the past. What did Alva have to do with my mother? Why would it be necessary for a gachupin to kill an india girl? And the most mysterious of all—I knew for a fact that he had not killed her. As far as I knew, she was still alive.
"It will be a long time before we could ever hope to trick Alva into falling into our hands again," he said. "If ever."
"Do you think he will connect us back to Isabella?"
Mateo shrugged. "I think not. The conclusion will be that Isabella and the maid both were victims of bad food. But to ensure that there is no connection, I will be leaving tonight for Acapulco."
The Manila galleon was due in from the Far East. What his joining the excitement of the arrival of the galleon with its treasures from China, the Spice Islands, and India had to do with Alva discovering the identity of his attackers was another mystery to me. I had the unkind, but true, thought that he was leaving for Acapulco just to enjoy himself.
NINETY
With Mateo in Acapulco, the don at the tunnel project, and Isabella in a foul mood, I stayed away from the house as much as possible. When I was not in the print shop, I would take a walk along the arcade, stopping in a shop now and again.
I was working late in the shop when I heard the flap on the back door and the sound of a package dropping. Realizing it was probably the author of the romantic poems that I found so provocative and compelling, I raced to open the door and run into the alley. I saw the person fleeing, a slender built, short man with his hooded cape flapping as he ran. He disappeared around a corner. When I reached the corner, a carriage was already moving down the street. It was too dark to see any identifying marks on the carriage.