Выбрать главу

The plan was that the men in the cantina would run outside in panic, leaving money on the tables.

A moment later we picked up Mateo on the side of the building and rode out of town, leaving behind us a great deal of confusion. Mateo had a pocketful of silver and a lot of bad temper.

"¡Ay de mí! Look how I have fallen. A gentleman and caballero of Spain, grabbing money from a gambling table like a common thief. This is what I get for associating with those with tainted blood."

"Eh, hombre, look at it this way. For once you left a cantina with money in your pockets."

I left "Brother Mateo" to negotiate the mordida. As we predicted, the play's subject matter guaranteed prompt approval. I meanwhile erected the stage and scenery. I placed the stage ten feet back from the outside wall of the mint, as instructed by the assistant mint director. With my nose swollen from the same substance used by the Healer to disguise me, my beard cut differently, and dressed as a monk, I managed to fool the assistant mint director.

We did not want the stage set against the building anyway. Instead, we closed that space off with blankets and scenery, creating a dressing room.

Eh, amigos, you believe we are going to blow our way into the mint? But you wonder, how will we blow a hole in the wall and sneak out the treasure without disturbing the guards inside? How can we do this when we will have an audience of a couple hundred people watching? Even if we succeed in getting our hands on the treasure, how would we get it across one of the causeways when the viceroy's soldados guarding the causeways have orders to search all baggage leaving the city at night? Would we be trapped on the island-city, hunted down like rats?

Loco, you say. The fact that I have spent so much of my life at the tender mercy of torturers in dungeons may shade your opinion of my abilities as a criminal. Ayya ouiya, as the Healer would say. Even my own opinion of my criminal abilities was low. The treasure that we sought was for more than silk doublets and gilt-adorned coaches, it was for revenge. And this lowly lépero still had some tricks.

Feeling secure in my monk's garb, my face half hidden by the cowl, I took a walk in the great city. I feared confronting Eléna and Luis, so I avoided the Alameda. I strolled the main plaza under the arches and across the wide, stone-paved square. Memories strolled beside me, especially those of a dark-eyed girl for whom I had once spread a manta on a puddle and whom I had once chased down an alley out of love of her poems.

My feet brought me back to the side street, where I had run the print shop and sold profano and deshonesto banned books. It was still a print and bookshop, and I went inside. The proprietor asked me if I needed help.

"Gracias, but I would like to look at the books you offer."

His stock of books took up five wall shelves. While I examined them, a customer entered. He loudly asked for a certain religious tome, a book of the lives of saints, and the printer answered in a loud voice he would get him a copy. Nothing changes, does it, amigos? If I was not wanted from one end of New Spain to the other, I would have had some fun telling the two men that I was from the Inquisition and insisted upon inspecting the "book of saints."

My eye caught the title of a book that was familiar to me. It was Gaspare Tagliacozzi's De Chirurgia Curtorum Per Insitionem, published in Italy in 1597. Tagliacozzi was the surgeon who learned the secret of the Hindu doctors who were able to reconstruct noses and cover scars by taking skin from one part of the body and putting it on the affected area. I pulled the book off the shelf and examined the front edge.

Don Julio's initials were burned into it.

My hands shook so bad I nearly dropped the book. Tears burned my eyes.

"Have you found something you like, fray?"

Getting my emotions under control, I bargained for the book and left the store.

That night I showed the book to Mateo at the inn where we were staying. He pushed it away and went to the inn's cantina to get drunk.

ONE HUNDRED AND SIX

We were all nervous the night of the play. The play itself was not expected to curry audience favor. Because of the religious theme, the mosqueteros would grumble but would fear to shout down Mateo too loudly as he stood on the stage and spoke of God's revenge.

Mateo was to narrate the tale. Two of our banditos would help Mateo present the play. Our bandit-thespians would repeatedly drop dead on the stage and set off explosions of mock thunder and manufacture lightning by passing a torch in front of a large mirror.

Another would be working the tunnel with me.

Eh, did I catch you by surprise? Tunnel, you ask? Sí, just as you thought, the explosions were our admission into the mint. But did you think we were going to blow our way into the building? We were not that loco. The guards would certainly be on the second floor or on the roof watching the play, but an explosion against a wall would shake the whole building. The explosions would be used to attract the attention of the guards inside the building and make noise to cover our clandestine activities.

True, the walls were thick, the windows upstairs barred, but amigos, did I not tell you that the lower floor was wood? Do you not. remember that the dirt of the city is so soft and moist you can dig it with a spoon? The dirt was hauled away in the same wagons that brought our wood for the stage.

The entire tunnel was only seven or eight feet long and less than three feet wide. Hardly a challenge to a human mole like myself who had tunneled through a hard-rock mountain and had squirmed down the narrow passageway of an ancient tomb to rob it. The tunnel led from a covered hole behind the stage, under the wall, and into a room—the room noted during our inspection, where the gold and silver were stored until they were taken to be assayed or processed.

Our biggest fear was that it would fill with water.

In these situations I sometimes feared that the Aztec gods would repay me for desecrating their temple at Monte Alban.

When the play commenced, I looked out from the curtain for Eléna. Most plays were performed during the day, but this time we needed the darkness. The stage was ablaze with candles and torches, so the audience could see Mateo and the other actors struck by thunderbolts.

I knew that the subject matter would not interest her, but since so few plays were presented, I hoped she would appear out of simple curiosity. As a lady of quality, she would have sat in a window or balcony of a building, fronting the lot. In the darkness I could not distinguish any of those people. I could not see much of the audience. They sat shrouded in darkness while the stage was ablaze with light. But my eye caught two familiar figures in the front roll—the mint inspector and the mint director's assistant.

I realized that the indios had drastically miscounted the days.

Ay! It only got worse. Mateo, damn his thespian soul, was of course not one to put on a simple performance, but was determined to win accolades. As he strutted back and forth on the stage, his cowl had slipped down and his face was exposed.

¡Madre de Dios! The mint inspector had spent days with us when we wore no disguise. He could see Mateo's face now. My heart thumped in my throat as panic gripped me. I could not run without warning my friend, but each time I hissed his name the explosions drowned me out. I would have had to light the black powder under his feet to get his attention anyway—he was so overtaken by his role as the voice of God that he would pay no attention to me.

My eye darted to the mint inspector to see if he was on his feet denouncing Mateo. To my astonishment, the man was calmly sitting and staring up at the stage as if nothing was wrong. Eh, perhaps there was nothing wrong. In his eyes. The man was blind as a bat, was he not? I watched him intently. Nothing in his expression revealed that he found anything amiss. He stared blankly up at the stage, his head moving to follow Mateo's dynamic strutting.