Выбрать главу

"His prisoner," said Cuitlahuac, almost sneering.

"I am not a prisoner," Motecuzóma insisted again. "I am still your Uey-Tlatoani, still the ruler of this nation, still the chief partner in The Triple Alliance. I have made only this minor accommodation to insure the keeping of peace between us and the white men until they depart."

I said, "Excuse me, Revered Speaker. You seem confident that they will go. How do you know? When will it be?"

He gave me a look of wishing I had not asked. "They will go when they have the ships to take them. And I know they will go because I have promised that they can take with them what they came for."

There was a short silence; then someone said, "Gold."

"Yes. Much gold. When the white soldiers were assisting in my change of residence, they searched my palace with great thoroughness. They discovered the treasury chambers, although I had taken the precaution of walling over the doors of them, and—"

He was interrupted by cries of chagrin from most of the men present, and Cuitlahuac demanded, "You will give them the nation's treasury?"

"Only the gold," said Motecuzóma defensively. "And the more valuable gems. It is all they are interested in. They care nothing for plumes and dyes and jadestones and rare flower seeds and the like. Those stores we will keep, and those riches will adequately sustain the nation while we work and fight and increase our tribute demands to make up the treasury's depletion."

"But to give it away!" someone wailed.

"Know this," Motecuzóma went on. "The white men could demand that, and the wealth of every single noble besides, as the price of their departure. They could make it a cause of war, and call for their mainland allies to help them take it from us. I prefer to avert any such ugliness by offering the gold and jewels as a seeming gesture of generosity."

The Snake Woman said between his teeth, "Even as High Treasurer of the nation, ostensibly the keeper of the treasure my lord is giving away, I must concede that it would be a small price to pay for the expulsion of the outlanders. But I remind my lord: every other time they have been given gold, they have only been stimulated to want more."

"I have no more to give, and I believe I have convinced them of that truth. Except for what gold is in circulation as trade currency, or in the keeping of private individuals, there is no more in the Mexíca lands. Our treasury of gold represents the collection of sheaves and sheaves of years. It is the hoard of all our past Revered Speakers. It would take lifetimes to scratch even a fraction more from the earth of our lands. I have also made the gift conditional. They do not take it until they depart from here, and they are to take it directly to their King Carlos, as a personal gift from me to him—a gift of all the treasure we have. Cortés is satisfied, and so am I, and so will their King Carlos be. When the white men leave, they will not come back."

None of us said anything to dispute that—until after we had been dismissed and had passed through the palace gate in the Snake Wall and were making across the plaza.

Someone said, "This is intolerable. The Cem-Anáhuac Uey-Tlatoini being held prisoner by those filthy and stinking barbarians."

Someone else said, "No. Motecuzóma is right. He is not a prisoner. All the rest of us are. As long as he meekly sits hostage, no other Mexícatl dares even to spit on a white man."

Someone else said, "Motecuzóma has surrendered himself and the proud independence of the Mexíca and the bulk of our treasury. If the white men's ships are long in coming, who can say what he will surrender next?"

And then someone said what was in all our minds: "In the entire history of the Mexíca, no Uey-Tlatoani has ever been deposed while he still lives. Not even Ahuítzotl, when he was totally incapable of ruling."

"But a regency was appointed to act in his name, and it worked well enough while it bridged the succession."

"Cortés might take it into his head to kill Motecuzóma at any time. Who knows the white men's whims? Or Motecuzóma might die of his own self-loathing. He looks ready to."

"Yes, the throne might suddenly be left vacant. If we make provision for that eventuality, we would also have a provisional ruler standing ready... in case Motecuzóma's behavior becomes such that we must depose him by order of the Speaking Council."

"It should be decided and arranged in secret. Let us spare Motecuzóma the humiliation until and unless there is no choice. Also, Cortés must not be given any least reason to suspect that his precious hostage can suddenly be rendered worthless to him."

The Snake Woman turned to Cuitlahuac, who had until then made no remark at all, and said, using his lordly title, "Cuitlahuatzin, as the Speaker's brother you would normally be the first candidate considered as his successor on his death. Would you accept the title and responsibility of regent if, in formal conclave, we determine that such a post should be created?"

Cuitlahuac walked on some paces farther, frowning in meditation. At last he said, "It would grieve me to usurp the power of my own brother while he lives. But in truth, my lords, I fear he now only half lives, and has already abdicated most of his power. Yes, if and when the Speaking Council may decide that our nation's survival depends on it, I will rule in whatever capacity is asked of me."

As it happened, there was no immediate need for an overthrow of Motecuzóma, or any other such drastic action. Indeed, for a considerable while, it seemed that Motecuzóma had been right to counsel that we all simply be calm and wait. For the Spaniards stayed in Tenochtítlan throughout that winter and, if they had not been so obviously white, we might hardly have noticed their presence. They could have been country folk of our own race, come to the big city for a holiday, to see the sights and peaceably enjoy themselves. They even behaved irreproachably during our religious ceremonies. Some of those, the celebrations involving only music, singing, and dancing, the Spaniards watched with interest and sometimes amusement. When the rites involved the sacrifice of xochimíque, the Spaniards discreetly stayed inside their palace. We city folk, for our part, tolerated the white men, treating them politely but distantly. So, all during that winter, there were no frictions between us and them, no untoward incidents, not even any more omens seen or reported.

Motecuzóma and his courtiers and counselors seemed to adapt easily to their change of residence, and his governing of the nation's affairs appeared unaffected by the dislocation of the center of government. As he and every other Uey-Tlatoani had always done, he regularly met with his Speaking Council; he received emissaries from outlying Mexíca provinces, from the other countries of The Triple Alliance, and from foreign nations; he gave audience to private supplicants bringing pleas and plaintiffs bringing grievances. One of his most frequent visitors was his nephew Cacima, no doubt nervous, and rightly so, about the shakiness of his throne in Texcóco. But perhaps Cortés too was bidding his allies and subordinates to "be calm and wait." At any rate, none of them—not even Prince Black Flower, impatient to take that throne of the Acolhua—did anything rash or unruly. Throughout that winter, our world's life seemed to go on, as Motecuzóma had promised, exactly as always.

I say "seemed," because I personally had less and less to do with matters of state. My attendance at court was seldom required, except when some question arose on which Motecuzóma desired the opinions of all his lords resident in the city. My less lordly job as interpreter also became less often necessary and finally ended altogether, for Motecuzóma apparently decided that, if he was going to trust the man Cortés, he might as well trust the woman Malintzin as well. The three of them were seen to spend much time together. That could hardly have been avoided, with them all under the same roof, big though that palace was. But in fact Cortés and Motecuzóma came to enjoy each other's company. They conversed often on the history and current estate of their separate countries and religions and ways of life. For a less solemn diversion, Motecuzóma taught Cortés how to play the gambling bean game of patoli—and I, for one, hoped that the Revered Speaker was playing for high wagers, and that he was winning, so that he would get to keep part of that treasury he had promised to the white men.