I shook my head. "The husband of that woman in the drawing—I hear he has gone quite mad, searching to discover what became of his beloved wife. He will never be sane again. And even slaves do not just disappear. The Revered Speaker has his guardsmen already seeking and making inquiries about the several mysteriously missing persons. Discovery is only a matter of time. That time may be tomorrow night, if Pactli is prompt."
Visibly sweating, Tlatli said, "Mole, we cannot let you—"
"You cannot stop me. And if you try to flee, if you try to warn Pactli or Jadestone Doll, I will hear of it instantly, and I will go instantly to the Uey-Tlatoani."
Chimali said, "He will have your life along with everyone else's. Why do this to me and Tlatli, Mole? Why do it to yourself?"
"My sister's death is not upon Pactli's head alone. I was involved, you were involved. I am prepared to atone with my own life, if that is my tonáli. You two must take your chances."
"Chances!" Tlatli flung up his hands. "What chances?"
"One very good one. I suspect the lady herself has the sense not to kill a prince of the Mexíca. I suspect she will toy with him for a while, perhaps a long while, then send him home with his lips sealed by a pledge."
"Yes," Chimali said thoughtfully. "She may court danger, but not suicide." He turned to Tlatli. "And while he is here, you and I can finish the statues already on order. Then we can plead urgent work elsewhere—"
Tlatli gulped the dregs of his chocolate. "Come! We will work night and day. We must be finished with everything on hand, we must have reason to ask leave to depart, before our lady wearies of our prince."
On that note of hope, they dashed from my chambers.
I had not lied to them, but I had neglected to mention one detail of my arrangements. I had spoken truly when I suggested that Jadestone Doll might balk at killing an invited prince. That was a very real possibility. And for that reason, for this particular guest, I had made one small change in the usual wording of the invitation. As we say in our language, of one who deserves retribution, "he would be destroyed with flowers."
The gods supposedly know all our plans, and know their ends before their beginnings. The gods are mischievous, and they delight to potter with the plans of men. They usually prefer to complicate those plans, as they might snarl a fowler's net, or to frustrate them so the plans come to no result whatever. Very seldom do the gods intervene to any worthier purpose. But I do believe, that time, they looked at my plan and said among themselves, "This dark scheme contrived by Dark Cloud, it is so ironically good, let us make it ironically even better."
The next midnight, I kept my ear close against the inside of my door until I heard Pitza and the guest arrive and enter the apartment across the corridor. Then I cracked my door slightly to hear better. I expected some exclamation of profanity from Jadestone Doll when she first compared Pactli's brutish face with my idealized portrait. What I had not expected was what I did hear: the girls' piercing scream of real shock, and then her hysterical shrieking of my name: "Fetch! Come here at once? Fetch!"
That seemed rather an extreme reaction in anyone meeting even the abhorrent Lord Joy. I opened my door and stepped out, to find a spear-carrying guard stationed just outside it, and another across the hall beside my lady's door. Both of them respectfully snapped their spears to the vertical as I emerged, and neither tried to prevent my entering the other apartment.
The young queen was standing just inside. Her face was twisted and unlovely, and nearly white with shock. But it gradually went nearly purple with fury as she began screaming at me, "What kind of comedy is this, you son of a dog? Do you think you can make filthy jokes at my expense?"
She went on like that, in full voice. I turned to Pitza and the man she had brought—and, for all my mixed feelings, I could not help bursting out into loud and sustained laughter. I had forgotten about Jadestone Doll's drug-caused nearsightedness. She must have come running through all the rooms and halls of her apartment, to embrace the eagerly awaited Lord Joy, and she must have got right upon the visitor before her vision allowed her to see him clearly. That truly would have been enough of a shock to force a scream from one who had never seen him before. His presence was a staggering surprise to me too, but I laughed instead of screaming, for I had the advantage of recognizing the shriveled, hunched, cacao-brown old man.
I had worded the letter to Pactli in such a way as to assure that he could not arrive unobserved. But I had no idea how or why the old vagabond had come instead of Pactli, and it did not seem the time to ask. Besides, I could not stop laughing. "Disloyal! Unforgivable! Despicable!" the girl was crying, over my guffaws, and Pitza was trying to fade into the nearest draperies, and the cacao man was waving my fawnskin letter and saying, "But that is your own signature, is it not, my lady?" She broke off her vilification of me to snarl at him, "Yes! But can even you believe it was addressed to a miserable, half-naked beggar? Now shut your toothless mouth!" She whirled back to me. "It has to be a joke, since it convulses you so. Confess to it and you will merely be beaten raw. Keep on laughing like that and I swear—"
"And of course, my lady," the man persisted, "I recognize in the body of the letter the picture writing of my old friend Mole here."
"I said be silent! When the flower garland is around your throat, you will dearly regret every breath you have wasted. And his name is Fetch!"
"Is it, now? It fits." His slitted eyes slid to me, and the way they glittered was not at all friendly. My laughter subsided. "But the letter clearly says, my lady, for me to be here at this hour, and wearing this ring, and—"
"Not wearing the ring!" she shrieked, most imprudently. "You sneaking old pretender, you even pretend to read. The ring was to be carried concealed! And you must have flourished it through all Texcóco... yya ayya!" She ground her teeth, and swung again to me. "Do you realize what your joke may have caused, you unspeakable lout? Yya ouíya, but you will die in the slowest of agonies!"
"How is it a joke, my lady?" the bent man asked. "According to this invitation, you must have been expecting someone. And you came running so joyfully to greet me—"
"You! To greet you?" screamed the girl, throwing out her arms as if she were physically throwing away all caution. "Would the cheapest, hungriest waterfront whore in Texcóco lie with you?" Once more she turned on me. "Fetch! Why did you do this?"
"My lady," I said, speaking for the first time, and speaking the hard words gently. "I have often thought your Lord Husband did not sufficiently weigh his words, when he commanded me to serve the Lady Jadestone Doll, and to serve her without question. But I was bound to obey. As you once pointed out to me, my lady, I could not myself betray your wickedness without disobeying both you and him. I had to trick you, finally, into betraying yourself."
She took a step back from me, and her mouth worked soundlessly, while her angrily flushed face began to pale again. The words took a while to come. "You—tricked me? This—this is no joke?"
"Not his joke, at any rate, but mine," said the hunched man. "I was at the lakeside when a well-dressed and oiled and perfumed young lord debarked from your private acáli, my lady, and boldly made his way hither, with this ring highly visible and recognizable upon the little finger of his big hand. It seemed a flagrant indiscretion, if not a transgression. I summoned guards to relieve him of the ring, and then of the letter he carried. I brought the things in his stead."
"You—you—by what authority—how dare you meddle?" she spluttered. "Fetch! This man is a confessed thief. Kill him! I order you to kill this man, here and now, that I may see."