Выбрать главу

— Жаль это слышать. Ведите осторожно и наслаждайтесь. — Он вернулся в машину и уехал. Увидимся.

— Давай, пора убираться отсюда.

Софи не двигалась с места.

— Роман, ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Да, — проворчал я, мой голос стал сильнее.

— Если тебе плохо, я могу вызвать тебе Uber или такси, чтобы отвезти тебя обратно в город.

— Я же сказал тебе, что в порядке. — Мой голос повысился с тревожной смесью гнева, сожаления и напускной решимости. — Поехали. — Пока я не передумал. Я боялся идти на свадьбу, но мой страх превосходила одна движущая сила. Страх того, что моя Бабочка отправится домой с Хренобликом. Или еще куда-нибудь с ним.

Прежде чем я успел сделать один шатающийся шаг, она выхватила брелок у меня из рук.

— Хорошо, но поведу я. — Ее острый взгляд встретился с моим. — Садись.

Глава 20

Софи

— Я припаркую машину, — произнес Роман, его голос звучал нервно, когда мы въехали на круговую подъездную дорожку, ведущую к роскошному поместью семьи Дерека в Коннектикуте. Дюжина парковщиков ожидала нас. — Выходи.

— Почему?

— Просто делай, что я говорю.

Опять Мистер Босси. Я переключилась на паркинг и безропотно выполнила его просьбу. Мы поменялись местами, он снова сел за руль.

— Пристегнись! — приказал он.

— Мы проедем всего пятьдесят футов!

— Сделай это!

— Отлично. — Я бросила на него взгляд и пристегнулась. — Что происходит? — спросила я, пока он ехал в направлении обозначенной парковки.

Потом Роман притормозил на месте.

— Я снова плохо себя чувствую.

— Может, у тебя просто аллергия на свадьбы, — полушутя сказала я.

— Да, может быть. — Он говорил серьезно. — Мне не хочется устраивать безобразную сцену, поэтому лучше останусь в машине.

— Что ты имеешь в виду?

— Все просто и ясно. Я не пойду на свадьбу.

Мое сердце замерло от разочарования.

— Очень жаль. Это будет прекрасно.

— Ты расскажешь мне обо всем... И чем меньше, тем лучше. — Он выключил двигатель, затем обошел машину, чтобы открыть мою дверь. Когда я вылезла, Роман распахнул заднюю пассажирскую дверцу и достал великолепное черное платье, убранное в чехол для одежды. Потом протянул его мне. Из-за всех слоев черной тафты и кринолина оно весило целую тонну.

— Будь осторожна, надевая его. Попроси кого-нибудь помочь тебе, если понадобится. И обязательно пришли мне фото, где ты в нем. Несколько.

— Пришлю. Что ты собираешься делать?

Херст бросил на меня угрюмый взгляд.

— Скажу тебе единственное, чего я не буду делать, — это блевать.

— Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти.

— Может быть, я догоню тебя позже.

Я так разозлилась на него, что почти сказала, что не стоит беспокоиться. Роман сел обратно в машину, а я ушла. Платье было перекинуто через мою руку. Уже почти шесть вечера. Свадьба вот-вот должна была начаться, и я сначала ускорила шаг, а потом перешла на бег.

Отбежав довольно далеко, я услышала, как Херст прокричал:

— Бабочка, будь осторожна. Не упади.

Да пошел он. Это все его вина, что мы так опоздали. Если я пропущу процессию, Харпер никогда меня не простит. И я никогда не прощу себя.

Затаив дыхание, я вошла в особняк в английском стиле эпохи Тюдоров. Там представилась секретарше, и меня немедленно проводили в гостевой дом, который был в два раза больше дома моих родителей. Главный зал гудел от разговоров участников свадебной церемонии — шаферов в черных галстуках, подружек невесты в бирюзовых платьях, а также очаровательных подносчика колец и цветочницы. Мама Харпер, одетая в потрясающее румяно-розовое платье, порхала по залу вместе со свадебным координатором, которая постоянно теряла свои очки в форме полумесяцев. Затаив дыхание, я искала глазами Харпер, и тут она торжественно появилась. У меня перехватило дыхание. Она выглядела как никогда великолепно в своем облегающем платье от Vera Wang и кружевной фате, ниспадающей со сверкающей диадемы.

Она мгновенно заметила меня и побежала в мою сторону. Только Харпер могла двигаться как Чудо-женщина в свадебном платье и на шпильках. Наверное, она родилась в том и другом.

Она обняла меня, стараясь не испортить макияж и уложенные локоны.

— О Боже, Софи! Слава Богу, что ты здесь. Я с ума сходила! Свадьба начнется через пятнадцать минут. Быстрее! Одевайся! — Она указала в направлении гардеробной. — Там будет кто-то, кто поможет тебе надеть платье, сделать прическу и макияж. — Она состроила гримасу. — Поверь мне, тебе очень нужна помощь в этих вопросах. — Ну, спасибо. Моя лучшая подруга. Она никогда не умела держать язык за зубами.

Стилисты за кулисами работали со мной так быстро, что я не успела толком разглядеть себя в экстравагантном платье Романа. Все, что я знала, это то, что чувствовала себя королевской особой с заплетенными волосами и уложенными на голове как корона. Хотя и была уверена, что не смогу пройти на своих шестидюймовых каблуках, как любая герцогиня, принцесса или королева. Я вернулась в главный зал как раз вовремя, когда приглашенные выстраивались для процессии. Бешеная организатор свадьбы выкрикивала приказы через мегафон. Она сделала замечание маленькой цветочнице, которая начала плакать. Бедняжка! Мне захотелось взять ее на руки, но вокруг царил полный хаос.

При виде меня у Харпер отпала челюсть, и я услышала, как она поперхнулась. Нахмурившись, та пошла в мою сторону.

— Ты серьезно, Соф? Боже мой! Это платье! Ты собираешься украсть мой триумф!

Я уже чувствовала, как все взгляды устремились на меня.

— Тебе нравится? Его сшил перспективный дизайнер, у которого я прохожу практику. — Я туманно рассказала ей о своей новой работе, но не упомянула, что работала на Романа Херста, потому что знала, что моя амбициозная подруга будет на меня коситься. И, что еще хуже, на него. Роман четко и ясно дал понять, как сильно он ценил свою личную жизнь. И я дала клятву защищать ее. Все еще внимательно изучая меня, она становилась все более раздраженной.

— Что случилось с платьем подружки невесты, которое я тебе купила?

Вот этот момент. Я мысленно закатила глаза.

— Помнишь? В моем многоквартирном доме случился пожар. Оно сгорело, как и все остальное.