Нет, оба оставались спокойными и расслабленными, пока собирали народ, для поездки за город. В отличие от меня, например, остальные студиозусы восприняли свободное плавание довольно спокойно и тихонько рассуждали, как будут действовать без надзора преподавателей.
***
Наконец группы оказались сформированы и нас рассадили по открытым повозкам для путешествия непонятно в какую даль. Трястись в повозке в обществе пятерых студиозусов оказалось то еще удовольствие. ФуЭр постоянно стенал, капризничал то по поводу неудобно выбранного места, то по поводу тесноты, то еще что-то ему не нравилось. Я старалась особенно не вдаваться в детали, чтобы не тронуться умом, в ожидании прибытия на место. Неосознанный вампиризм ФуЭра на меня уже так не действовал, только неимоверно раздражали стенания неугомонного друга.
В свое время мне удалось немного стабилизировать хаотичный дар друга. Дав тому возможность подключаться именно ко мне и таким образом начинать полноценную работу. Единственное, разрывать контакт мне приходилось через боль. Сам ФуЭр совершенно не ощущал неудобства и не понимал, когда пора отпускать. Зато после небольшой подпитки, парень вполне сносно видел чужую магию и мог помогать в тяжелых случаях.
Отдельных инструкций на этот раз учитель Бу Фай давать не стал. Кроме скуки, для нашего дайфу, эта вылазка ничем не грозила, а вернуться мы должны были еще к вечеру. Учитель, махнув нам на прощание рукой, отправился досыпать свои сны, таким образом благословив на самостоятельное обучение. Тем более, что и в больнице наплыва больных не ожидалось.
Тяжело вздохнув, тревога никуда не делась, поерзала на своем неудобном сиденье и проверила наличие своих артефактов. Буквально через полчаса началась высадка десанта в виде небольших групп студиозусов, на местах их постоянных дислокаций. Нашу группку высадили в деревеньке под названием Сици, но она и впрямь оказалась самой близко расположенной к деревне, в направлении которой так стремилась лекарка Ли Цин.
Потянувшись, и распрямив затекшие от неудобной поездки тело, после того как оказалась снаружи, внимательно огляделась. Даже несмотря на близкое расположение к уездному городу, деревенька имела ограниченное пространство, огороженное довольно крепкой и высокой стеной. У главных ворот находился один стражник, мгновенно подобравшийся при нашем столь неординарном появлении.
Тяжело вздохнув, так как учитель определил меня главным в нашей разношерстной группке, достала из-за пазухи специальную табличку, указывающую на наш официальный статус и возможность находиться в деревне в качестве лекарей из города. Если честно, скучающего стражника наши полномочия не впечатлили. Он, разобравшись в причине нашего появления, только разочарованно зевнул и указал себе за спину, показывая направление нашего дальнейшего продвижения.
Деревенька оказалась весьма и весьма малочисленной. Всего несколько широких не мощеных улиц, с типично тайшанской прямолинейной планировкой, вдоль которых расположились небольшие традиционные домики во внутренних дворах. Вокруг деревеньку обступал бамбуковый, вперемешку с лиственными деревьями, лес.
Как поведал нам стражник, прежде чем начинать проверку на наличие больных, нам стоило показаться главе клана Сюй, который полностью держал деревеньку под своей крепкой рукой и являлся местным правителем.
Нам крупно повезло с самого начала приезда в деревню. Вышеуказанный староста клана находился дома. Однако мне пришлось тут же провести и первый мой осмотр, так как старик оказался болен. Он постоянно кашлял и плевался в небольшой горшочек, который держал под рукой. Осмотр мужчины показал наличие туберкулеза открытой формы, однако, особенной патологии при магической диагностике я не выявила. При такой, пусть и откровенно открытой кровохаркающей форме, старик мог прожить достаточно долго. Да и он, особенно не расстраивался по поводу своего пограничного состояния. Мужчина оказался в очень почтенном возрасте и не собирался жить до ста лет. Глава клана с интересом наблюдал за моими манипуляциями, хотя и не видел проявлений магии, но и не препятствуя осмотру.