И отцу с трудом удалось объяснить, отчего я не ношу женских одеяний, при этом являясь потомственной магичкой. Он откровенно не понимал, что только дочерям дворян позволено открыто обучаться магическим наукам, да и то далеко не всем. А я к ним, к сожалению, не принадлежу, не смотря на высокий статус моей покойной матери, тем более официально не озвученный. Одновременно отец оберегал память своей дорогой супруги, совершенно не позволяя о ней говорить или спрашивать.
Заметив стоящего на крыльце отца, я почла не встречаться с ним вот так сразу, без моральной подготовки, а потому, юркнув вниз, спряталась за частоколом забора теткиного дома и прижимаясь к нему тихонько пробралась на задний двор строения. Как оказалось, и для отца встреча со мной тоже не планировалась вот так сразу. Прошла половина недели, прежде чем, он соизволил вообще заметить, что я живу неподалеку.
Каждое утро мужчина собирался и не заглядывая к сестре, уходил на реку. Возвращался в сумерках, тоже не заботясь о своем напоминании. В течение этого периода я даже перестала прятаться. Понимала, в какой-то момент придется подойти самой и показать для наглядности письмо отцу, прежде чем спросить, для чего он так хотел меня увидеть.
Вечер спускался на деревню медленно и неуклонно. Тай Ти чинил рыболовные сети, что-то мурлыкая себе под нос, тетка, покормив собаку, и недовольно смерив, наше праздное состояние, ушла в дом. Молча проводив взглядом Тан Юэ, снова откинулась на стену дома, прижимаясь спиной к теплым доскам. Отец уже появился, но, как всегда, прошел мимо. Мне нравилось праздное ничего не делание, но душа кричала, что мои спокойные деньки заканчиваются, и не только от того, что пора ехать назад, на учебу.
- Эй, смотри, - Голос Тай Ти вывел меня из ленивой прострации, заставив открыть глаза и обратить внимание на брата, - кажется, по твою душу.
- Ты о чем это?! – Я лениво потянулась и усевшись прямо, перевела взгляд за забор. На мгновение дар речи просто пропал. – О!
- Вот тебе и «О!». – Брат живенько вскочил на ноги, оглянувшись на дом. – Мать звать или обойдемся без нее?
- Без нее, - я тоже вскочила и торопливо просеменила к калитке, встречать дорогих в прямом смысле этого слова, гостей, решивших прибыть в столь поздний час.
Увидеть сына веньши в сопровождении сяо-вэя Ци Яо Линя совершенно не ожидала. Подойдя к калитке и выскочив наружу, постаралась поклониться как можно вежливее.
- Господа, - я прикусила нижнюю губу, глядя на их запыленные шелковые туфли и гадая, ради чего оба заявились по мою душу, - мое почтение.
- Не стоит, - ответил мне молодой шу-цзи Ван Ло Мин, благодушно отмахнувшись от моих совершенно ему не нужных, приветствий, - следуй за мной.
- Да, шу-цзи Ван, - показав брату, чтобы оставался дома, пристроилась позади своих высокопоставленных сопровождающих. До меня вдруг дошло, что я даже не знаю, как правильно обращаться к этому мужчине. Он мелкий чиновник в столице, но вот кто?
- Твой брат?! – Подал голос сяо-вей, мгновенно уловивший напряженность моего родича и правильно оценив его поведение, одновременно отвлекая от иерархических размышлений.
- Да, старший, - ответила я в спину идущих впереди мужчин, стараясь поспевать за их широким шагом, - очень заботится обо мне.
- Вижу, - мужчина согласно кивнул, слушая мой ответ. Его широкая и прямая спина говорили о военном прошлом.
- Вот это колорит местного поселения, - меж тем проговорил шу-цзи Ван Ло Мин, точно проводя экскурсию перед любопытствующим приезжим.
- Я вижу, воздух здесь кристальный и река близко, - ответил ему в тон сяо-вей, переключаясь на равного себе, - детишкам раздолье. Думаю, моей сестре здесь придется по душе.
Так, под ничего не значащие разговоры обоих мужчин мы прошли через весь наш небольшой район и добрались до площади. Мужчины, не сбавляя спокойного темпа ходьбы, приблизились к воротам поместья Ванов и вдруг остановились. Сяо-вей резко развернулся на пятках и встал передо мной, удивив и заставив отшатнуться от неожиданности.
- Тебе к Ли Фуджи, - проговорил немного пафосно мужчина, взглянув на меня с некой долей заинтересованности.
- Куда?! – Удивилась я, во все глаза, уставившись на сяо-вея Ци Яо Линя. Видимо в моих глазах было столько изумления, что оба мужчины несколько смутились. – Кто это такой?