Стараясь не произвести ни звука, Уилл затрусил к столу.
– И как насчёт фонариков? Может, мне стоит порыться и поискать их?
Уилл натянул шапку, схватил ботинки, сумки и несколько ниточек, после чего осторожно, чтобы не скрипнула ни одна половица, прокрался обратно на лестницу.
– И ещё я подумала: не пригодятся ли вам гугл-карты? – продолжала Холли. – Я могла бы показать, как ими пользоваться.
Уилл выскользнул на двор, оказавшись между розовыми кустами и мусорным баком. Ночь стояла тихая, если не считать голосов, доносящихся из окна наверху.
Уилл сел на выложенную кирпичом и уже поросшую мхом дорожку и, запихнув все три сумки в рюкзак, надел ботинки. Конечно, это были скорее тапочки, нежели ботинки, и он легко натянул их поверх кроссовок.
Он медленно встал, следя за тем, чтобы случайно не сделать шаг. Что дальше? Видимо, нужно сосредоточиться на Острове Мэн. Он закрыл глаза и представил себе фотографии, которые видел на бабулином компьютере: тюлени, белые домики с соломенными крышами и бабуля с четырёхрогой овцой. Максимально сосредоточившись на этих образах и прошептав «Где Остров Мэн?», Уилл открыл глаза, чтобы Шапка-Локатор направила его взгляд. Он почувствовал, как глаза куда-то потянуло, и повернул голову вслед за ними – теперь ему нужно будет шагнуть в этом направлении.
«А вдруг я окажусь в океане?» – подумал Уилл.
Он как раз собирался с силами, чтобы оторвать от земли левую ногу, когда из окна наверху вдруг хором закричали:
– Стой! Остановись!.. Что ты делаешь, дитя?! О нет!
Он не должен поворачивать голову. Быстрее! Он должен шагнуть, и сделать это нужно сейчас.
Оторвав от земли левую ногу и направив её в ту сторону, куда смотрели глаза, Уилл изо всех сил оттолкнулся правой ногой.
19
Что-то тяжёлое ударило его в спину и толкнуло вперёд. Не успел Уилл перевести дыхание, как его лицо обдал порыв ледяного ветра, едва не сорвав Шапку-Локатор, которая гудела словно самолётный двигатель. У Уилла заслезились глаза, в животе засвербело, а стопы закололо. Он успел заметить промелькнувшую внизу тёмную серебрящуюся воду и снова почувствовал под левой ногой мягкую почву – он упал на колени в высокую тёмную траву. В следующую секунду рюкзак с силой ударил его в спину, и Уилл уткнулся лицом в землю.
А потом он отцепился от него.
– Прости! – Это был вовсе не рюкзак.
– Софи!
Уилл перекатился и сел на траву. Софи стояла перед ним, в джемпере поверх пижамы, на голове у неё красовалась шапочка с котёнком, а на ногах – красные резиновые сапожки.
Только этого не хватало! Теперь он точно влип.
– Как ты сюда попала?!
– Летящий наскок, – с ухмылкой ответила Софи. Так вот что с такой силой ударило его в спину, когда он только собрался шагнуть!
– Ты проследила за мной? – спросил Уилл.
– Недуг сказал, что я должна.
– До самой Вязальной?
Софи улыбнулась и кивнула:
– А потом я прыгнула и уцепилась за твой рюкзак!
Бабушки сейчас, наверное, на стенку лезут от беспокойства. Они-то всё видели из окна.
– Тебе не стоило этого делать, Софи. Нам это может выйти боком.
– Я хочу помочь собрать золотую шерсть, – ответила она.
Видимо, Софи слышала больше, чем они думали. Что ж, теперь придётся идти с ней.
Уилл огляделся. Они очутились на лугу, за которым виднелась россыпь маленьких белых домиков. Когда глаза привыкли к темноте, в лунном свете Уилл увидел соломенные крыши и невысокие двери. Это была крохотная деревня, точь-в-точь как та, с бабулиной фотографии. Стояла тишина – если не считать шороха, с которым охотятся ночные птицы, и шуршания мышей. Если в деревне и живут люди, они все спят.
Уилл стянул вязаные ботинки и, запихнув их в рюкзак, вытащил телефон Холли. В верхнем углу осталась только одна палочка зарядки. Уилл нажал 3, чтобы позвонить Жунь-Ю.
– Уилл! Это… ава богу!.. офи?! – голос Жунь-Ю звучал очень смазанно и приглушённо.
– Да! – ответил Уилл. – Софи со мной! Думаю, мы у той деревни, где бабуля брала шерсть.
– …ышишь меня? Я не… там?
– СОФИ со мной, – медленно произнёс Уилл. – Мы на ОСТРОВЕ МЭН.
– …ерь слушай… я хочу, чтобы ты надел ботинки… обратно домой…
– Я вас не слышу, – сказал Уилл.
– …прямо сейчас!
– ВАС НЕ СЛЫШНО, – громко повторил Уилл. – Мы скоро будем, обещаю!
– Уилл… и… час же! – И всё стихло.
Уилл положил телефон обратно в рюкзак. По крайней мере, бабушки знают, что у него получилось.
– Уилл, посмотри на звёзды! – сказала Софи.