Выбрать главу

В самом деле, что страшного может случиться из-за маленькой безобидной лжи?

========== Глава 16 ==========

Всю дорогу по пути к Хогвартсу Сиерра мысленно торопила время, желая лишь одного: чтобы этот чертов день кончился. Она намеревалась недолго посидеть за ужином, после чего принять горячий душ и улечься спать, однако ее желаниям не было суждено сбыться.

Предстоящий год стал для многих особенным и интересным, о чем перед началом трапезы вещал Дамблдор, рассказывая о Турнире Трех Волшебников, кубке огня и двух школах, что на девять месяцев станут почетными гостями Хогвартса. Не выдерживая паузу, профессор представил магическую академию Шармбаттон во главе с их директором — великаншей мадам Максим. Она с гордостью следила за отрепетированным приветствием своих воспитанников: златовласые изящные француженки в небесно-голубых шелковых мантиях двигались так плавно, словно в каждом движении они парили по воздуху.

Увидев, как мужская половина Хогвартса следит за представительницами французской школы благородных девиц, Сиерра с Кирой переглянулись и одновременно закатили глаза. Юношей было гораздо меньше, однако все были как на подбор: слишком красивые и слишком самоуверенные.

Гордые представители самой северной магической школы Дурмстранг впечатлили абсолютно каждого: их красные утепленные мантии с мехом, удивительные атлетические способности и Виктор Крам в придачу. Здесь же было меньше девушек, но те, кого смогла рассмотреть Сиерра за широкими спинами юношей, имели дикую северную красоту — недосягаемую и необузданную.

— Это что, правда Виктор Крам? — раскрыв рот, спросила Купер.

— Ага, — лениво протянул Фред. — Рот прикрой, а то надует.

Сиерра прыснула и под рассерженным взглядом друга с виноватой улыбкой пожала плечами.

Французы устроились за столом Когтеврана, а северяне расселись за слизеринским столом, и все это происходило под негодующие шепотки гриффиндорцев.

— О Дурмстранге и так ходит дурная молва, а они еще и со слизеринцами якшаются, — фыркнул Джордж, искоса поглядывая на гостей.

— Хватит мыслить так однобоко! — возмутилась Сиерра. — По твоей логике и меня нужно записать в отряд плохих ребят.

— Вот и запишу!

— Не забудь, — засмеялась она и покосилась на слизеринский стол. Оттуда за ней следили внимательные черные глаза Розье, но, как только тот был пойман с поличным, тут же отвернулся, имитируя увлекательную беседу со своим однокурсником.

Когда Дамблдор объявил о правилах участия в турнире, по скамьям всех факультетов прошел взволнованный гул. Многих разочаровал факт разграничения участников по возрасту. Фред и Джордж больше всех кричали и возмущались немыслимой несправедливостью.

— Мы все равно что-нибудь придумаем! — авторитетно заявил Фред, когда ужин закончился.

— Представь, что случится, если кубок выберет нас обоих! — мечтал Джордж. — Это же исторический момент!

— Ну да, — скептически заметила Кира, — и, если вы не помрете на первом же задании, опозорив честь школы.

— А тебя только честь школы волнует? — притворно удивился Фред. –Мне показалось, или я вновь слышу тень сомнения на наш счет, дорогуша?

— Я просто считаю, что все ваши жалкие попытки очень глупы, Фред, — внезапно серьезно ответила девушка. — Почему вам везде надо сунуть свой нос? Этот турнир — не забавная шутка, это набор смертельно опасных заданий, которые могут повлечь гибель!

Фред хитро прищурился, а затем сграбастал Купер за плечи, прижимая теснее к себе.

— Так ты волнуешься!

Кира толкнула его и заносчиво фыркнула.

— И ничего я не волнуюсь, хватит сочинять!

Сиерра с улыбкой слушала препирательства друзей, как вдруг в дверях столкнулась с высоким юношей. Он обернулся и устремил на девушку пронзительные серые глаза, что почти терялись на бледной коже. Едва заметная темная щетина обрамляла его лицо, а на фоне острых скул орлиный нос казался очень длинным. Воспитанник Дурмстранга ухмыльнулся, глядя на растерянную Сиерру, и чуть наклонился вперед в пропускающем жесте. При этом прядь его отросших густых волос упала на лицо, но юноша привычным жестом смахнул ее.

Замешкавшись, Сиерра нахмурилась и проскочила в коридор, чувствуя себя настоящей идиоткой.

— У Перси случится инфаркт, когда он узнает, что в школе появилось столько потенциальных соперников, — засмеялся Джордж, догоняя подругу.

— О, думаю, ему все равно, — хмуро ответила она, так некстати вспоминая о своем парне.

— С чего бы это? — удивился парень.

— Этот баран так и не явился на Кингс-Кросс! — фыркнула Блэк, ослабляя форменный галстук. — Хотя обещал.

— Даже не удивлен, — хмыкнул Джордж. — Он же теперь мнит себя важной шишкой, когда на деле просто кто-то вроде домовика-прислужника: держит шляпу, носит кофе и пишет никому ненужные нудные отчеты, от которых отказались все нормальные люди.

— Твое предвзятое мнение сейчас мне ничем не помогает, дружок.

Юноша вздохнул и обнял подругу за плечи.

— Не грусти, Блэк, вот увидишь, уже завтра к тебе прилетит Гермес и кинет письмо, в котором будет тысяча причин, почему Перси не смог прийти.

— Как ты бесишь! — Сиерра засмеялась и пихнула его локтем. — А где, кстати, наши голубки?

Джордж оглянулся по сторонам, а затем пожал плечами.

— Может, решили уединиться в каком-нибудь пустом классе?

Сиерра закатила глаза.

— Тогда не хочу ничего знать, пойдем скорее.

Пустой коридор озарил заливистый смех Джорджа, который, вопреки всем канонам, до самой башни Гриффиндора так и не убрал руку с плеч Сиерры.

Уже утром Сиерра отметила излишнюю проницательность своего друга: за завтраком Гермес действительно влетел в Большой зал и бросил письмо прямиком в пустую тарелку девушки. Фыркнув, она развернула послание.

Сиерра, я очень-очень виноват перед тобой! Клянусь, я сделал все возможное, чтобы прийти, но из-за важного совещания, на котором я должен был протоколировать, мистер Крауч не отпустил меня. Надеюсь на твое понимание, ведь ты же знаешь, как будущее в министерстве важно для меня!

Скучаю.

Перси

Блэк закатила глаза и, закинув письмо в сумку, отправилась на первый в этом году урок. Так как Ремус Люпин был вынужден покинуть пост преподавателя Защиты от темных искусств, ему быстро нашли замену в лице отставного мракоборца Аластора Грюма, имевшего прозвище Грозный глаз.

Уже подходя к классу, Сиерра застала крайне странный разговор Розье с однокурсницей. Эмилия Роули настойчиво тянула его в кабинет, убеждая в правоте своих мыслей, а тот сопротивлялся. В конечном итоге он вырвал свою руку из ее цепких пальцев и прошипел:

— Отвали, Эм, я же сказал, что не пойду на занятие, которое ведет этот убийца-психопат! Уму непостижимо! Чем этот чокнутый Дамблдор думал, приглашая его? Будто он не знает, что этот ублюдок сделал!

— Но, Эван…

Проигнорировав робкую попытку Эмилии вразумить его или хотя бы остановить, Розье вихрем пронесся мимо, даже не заметив удивленную Сиерру. Блэк нахмурилась, поражаясь такому внезапному гневному порыву всегда сдержанного слизеринца. Кажется, он таит не меньше тайн, чем сама Сиерра.

Совмещенное со Слизерином занятие не делало счастливым ни одного гриффиндорца, поэтому всюду Сиерра натыкалась взглядом на недовольных сонных однокурсников. Кира уже сидела за привычной им обеим последней партой у окна и мечтательно следила за плывущими белыми облаками, похожими на сахарную вату, которую летом можно купить в любом магловском парке.

— И где ты вчера торчала? — шепнула Сиерра. Подруга вздрогнула и цокнула языком.

— Зачем так пугать?

— Я так и не дождалась тебя, — невозмутимо продолжила Блэк, раскладывая перед собой школьные принадлежности.

— Я… ну, мы… — замялась Кира.

— Обновили какой-то класс, ясно, — флегматично отозвалась Сиерра, но не смогла долго сдерживать порыв хохота, глядя на смущенную подругу.

— А что такого? Мы же встречаемся! Все так делают, — оправдывалась та, вызывая еще больший приступ хохота у Сиерры. — Да иди ты в жопу, Блэк!