Выбрать главу

— Да.

Я посмотрела на Эдуарда:

— Никогда не слышала, чтобы кто-то называл их этим книжным термином.

— Ты не колесила по Европе так, как это делал я.

Я кивнула.

— Окей, Фланнери, если ты не колдун, а практик, то что именно ты практикуешь?

— Здесь меня бы назвали Фейри-доктором.

— Ты получил свою силу у Фей, маленького народца, — догадалась я.

Он кивнул, улыбнувшись шире:

— Я впечатлен, маршал. Большинству людей за пределами Ирландии незнаком этот термин.

— Кое-кто из вашей страны объяснил мне его.

— Возможно я знаю его имя?

— Не думаю.

— Как тебя называют вне Ирландии? — поинтересовался Сократ. И это был отличный вопрос.

— Никак. Мои силы связаны с дивным народом этих земель, с этой землей в буквальном смысле. Я должен находиться в этой стране достаточно долго, чтобы убедить те немногих фейри, что здесь остались, помочь мне. Местные духи природы крайне подозрительны к чужакам и их магии.

— Ты уже убеждал… дивный народ этих земель поработать с тобой? — спросила я.

— Да, но даже с их помощью все шло не так гладко, как с моими более близкими друзьями.

— Давайте обсудим, как нам сдержать вампиров, до того, как они очнутся, — напомнил Эдуард.

— Хорошая идея, — одобрил Нолан. — Впрочем, Морт, думаю, тебе тоже стоит наведаться к медикам — просто на тот случай, если какой-нибудь синяк или царапина окажется серьезнее, чем ты думаешь.

— Я в порядке, сэр.

Нолан просто посмотрел на него. Морт ухмыльнулся:

— Есть, сэр.

— Дивный народец мог бы помочь нам сдержать вампиров, — заметил Фланнери.

— Они не очень-то помогали до этого, — заметил Нолан.

Фланнери улыбнулся:

— Тогда я еще не встретил маршала Блейк и ее людей. Я рассказал своим друзьям достаточно, чтобы они захотели встретиться с ними лично.

— Как встреча с нами повлияет на то, что… дивный народец поможет в проблеме с вампирами? — не поняла я.

— Если вы понравитесь фейри, они могут помочь, — ответил Фланнери.

— Хочешь сказать, что все это время они могли помочь, но отказывались? — уточнил Эдуард.

— Не суди их по человеческим меркам. Разочаруешься, — посоветовал Нолан.

Эдуард помрачнел.

— Думаю, маршалу Форрестеру не стоит идти на встречу, — заключил Фланнери.

— Куда Анита, туда и я.

— В тебе недостаточно магии, Форрестер. Мне жаль, но дивный народ предпочитает иную энергию.

— Если ты им не понравишься, они не станут с тобой встречаться, — сказал Нолан.

— Я не хочу, чтобы Анита шла одна, — ответил Эдуард.

— Мы с тобой можем подождать в машине, но, если фейри откажут, внутрь нас не пропустят. А если мы попытаемся сорвать встречу, они не станут помогать нам вообще.

— Анита одна не пойдет, — отрезал Эдуард.

— О, она не будет одна. Есть пара людей из тех, кого она привезла, с кем они тоже хотят увидеться, — сказал Фланнери.

— С кем, например? — поинтересовалась я.

Фланнери мельком мне улыбнулся:

— Я дам тебе список.

— В этом списке должен быть Джейк, — заявил Эдуард.

Я удивилась. Мне казалось, он назовет Никки.

Наконец, мы покинули коридор. Морт отправился в медотсек, хотя я была уверена, что он в порядке. До тех пор, пока Эдуард не пожелал включить в нашу делегацию Джейка, я и не думала, что речь идет не только о сдерживании заключенных. Я была почти уверена, что знала, почему он захотел включить в список единственного вервольфа, которого мы с собой привезли. Эдуард видел, как на секунду Нолан утратил над собой контроль в коридоре. Если кто из группы и знал секрет Нолана, то, держу пари, это был Фланнери. Трудно не заметить вервольфа, когда работаешь с духами природы. А если он все же не заметил, то мое мнение о его магических способностях рухнет еще до того, как мы начнем обмениваться знаниями.

47

Чтобы получить хоть немного уединения мы расположились в задней части тачки, которая уже стала почти родной, а Домино посадили рядом с водителем. Фланнери сказал, что не все мои ребята смогут присутствовать на встрече, но привезти с собой я могу больше людей — так я и сделала.

— Ликбез по безопасности: не выдавайте, что можете видеть дивный народ, пока Фланнери не обратится напрямую, — проинструктировал Нолан.

— Почему? — спросил Никки.

— Не все из них любят, когда за ними шпионят. В прежние времена они спрашивали, каким глазом ты их видишь, и ослепляли его.

— Я уже без глаза, — заметил Никки.

— О том, что видим или не видим поговорим, когда останемся одни, в каком-нибудь помещении в городе, — сказала я.

— Так будет лучше, — поддержал Нолан.

Мы уже спросили у Нолана, и Фланнери оказался единственным из его людей, кому был известен его секрет, так что хотя бы об этом мы могли говорить свободно.

Я не знала, как начать этот разговор, зато знал Фланнери:

— Прежде, чем мы перейдем к другим видам магии, нам стоит обсудить то, что произошло с капитаном Ноланом в коридоре.

Нолан так напрягся, что я это заметила со спины.

— Не понимаю, о чем ты, Фланнери.

— Капитан, не надо, я месяцами не ощущал твоего волка настолько явно.

— Больше никто не заметил.

— Я заметила, — сказала я.

— Ты почувствовала моего зверя, потому что у тебя есть свой.

— Я видел, как у тебя глаза изменились, Брайан, — подал голос Эдуард.

Нолан посмотрел на него:

— Нет, не видел.

— Ты был так занят, пытаясь скрыть это от своих людей, что совершенно не подумал обо мне, а ведь я стоял рядом. Я видел, как твои глаза изменились, и почувствовал исходящую от тебя энергию.

— Раньше, когда мы вместе работали, ты этого не чувствовал.

— Я тогда не знал, что чувствовал. Я едва начал работать со всеми этими сверхъестественными штуками. Теперь же за плечами у меня годы практики, и я знаю, что чувствую.

— Как же ты вычислил меня на фоне Блейк, Сандерсон, Мердока и Джонса?

— Я слишком долго проработал с Анитой, чтобы не знать, как ощущается ее энергия, с Мердоком тоже. С остальными у меня меньше опыта, но я все равно мог сказать по энергии, сколько оборотней находилось в том коридоре. Буду честен: если бы я не увидел твоих глаз, то не был бы уверен в том, что это ты, но я бы все равно подумал на тебя или Мортимера, потому что именно с вашей стороны исходила энергия.

— Хорошо, значит, ты почувствовал меня.

— Твой волк пробудился только от того, что рядом было много людей с аналогичными способностями? — уточнил Фланнери.

— Нет. — донеслось от Джейка.

— Тогда почему? — спросил Нолан, и интонация его была несколько оборонительной, как у Бреннана недавно.

— Когда ты в последний раз находился рядом с женщиной своего вида? — спросил Джейк.

— Минимум раз в месяц я вижусь с матерью.

Джейк мягко улыбнулся, словно пытался помочь Нолану пройти через нечто трудное.

— Нет, я говорю о женщинах, с которыми у тебя могли сложится романтические отношения, капитан Нолан.

— Счет на годы пошел.

— Помимо меня ты сталкивался с самками вервольфов?

— Только сражался с ними в других странах.

— Значит, опять ни единого шанса на романтику.

— Полагаю, что так.

— Получается, что Анита — первая волчица, которую ты встретил за долгие годы, и которая при этом не является твоей родственницей и не пытается тебя убить.

— Хочешь сказать, мой волк так бурно отреагировал только потому, что она — волчица?

— Вроде того.

Он покачал головой.

— Я не говорю, что ты не прав, Пеннифезер, но в последний раз я так реагировал на волчиц еще когда был подростком. Почему это произошло сейчас?

Я затупила на секунду, припоминая, что «Пеннифезер» — это фамилия Джейка, в то время как сам Джейк спросил: