Высокоскоростной поезд дернулся так резко, что их четверых впечатало в стену, в результате чего они почти потеряли сознание. Скрежет тормозов ворвался в их уши резким пробуждающим звуком. Затем послышались торопливые приближающиеся шаги – явно по их души.
– Скорее! – Даррес первый поднялся на ноги и помог остальным. – Они приближаются! Рик, открывай двери!
Олсон снова метнулся к панели управления, ткнул пару раз в экран, и двери разъехались в стороны. Поезд окончательно еще не остановился, но у них не было времени ждать. Соответственно, другого выбора, кроме как прыгать, не было тоже. Поезд в данную минуту проезжал длинный мост.
Ричард заблокировал двери вестибюля в ту самую секунду, когда кто-то схватился за них с той стороны, и крикнул:
– Прыгаем после моста!
Даррес сообщил, указывая на дверь, ведущую в коридор и купе:
– Это их надолго не задержит, знаешь ли. Панели управления есть в каждом вагоне!
Том, выглядывающий наружу, крикнул:
– Мост заканчивается!
Глава оппозиции внял восклицанию и прыгнул первым. Земля здесь имела уклон, и, упав, он покатился вниз. Видя это, Алиса испуганно затряслась.
– Не бойся, я тебя поймаю. – Сказав это, Олсон последовал за Дарресом.
Он быстро вскочил на ноги, так как поезд к тому моменту почти остановился.
– Давай, Алиска! Мы должны это сделать! – крикнул ей Том и с храбростью орла вылетел из поезда. Он упал, но Ричард поймал его.
Пришел черед Алисы. Профессор бежал за медленно останавливающимся поездом, устно поторапливая ее.
– Боже, помоги! – взмолилась она напоследок и упала прямо на Ричарда, сбив его с ног.
…Она лежала на его крепком теле, боясь пошевелиться. Не ушибся ли он? Жив ли он?
– Алиса, – услышала она сдавленный голос, доносящийся из-под ее туловища, – под «Я тебя поймаю» я имел в виду несколько иное.
– Извини, – пропищала она в ответ.
Подоспевший Том помог ей подняться, давая Ричарду возможность начать нормально дышать и встать наконец на ноги.
– Где Даррес? – спросил он, отряхиваясь.
Том пожал плечами.
– Не видел его со времен прыжка.
– Идем. Нам нужно бежать отсюда, и поскорее!
Олсон припустил вниз по склону холма в сторону реки, Алиса и Том следовали за ним.
Они нашли Дарреса возле самой воды под кустами.
– Пригнитесь! – заорал он, видя их приближение. Трое начинающих преступников подчинились и в согнутом положении достигли кустов. – О чем вы только думали, разгуливая там, наверху? Они ищут нас, прочесывают территорию! У нас нет времени на променад!
– Но почему? – поинтересовалась Алиса. – Разве не должны они следовать до станции? Поезд уже отстает от расписания. Им надо его снова разогнать.
– Какая же ты наивная, молодая барышня! Мы совершили преступление, напали на проводника, взломали их систему. Они в ярости.
– Что нам теперь делать? – Олсон потирал плечо, на которое так неудачно приземлилась Алиса.
– Придерживаемся плана. Но нам придется сделать огромный крюк, чтобы попасть в место, в которое намеревались. – И хозяин бара показал глазами на берег реки.
– Я надеюсь, переплывать ее нам не придется?
– Нет, сынок. К счастью, мы уже на нужном берегу. Просто бежим вдоль него. И быстро.
Даррес было рванул, но Олсон успел схватить его за руку.
– Да, но сперва… Я хочу, чтобы ты выбросил свой телефон.
– Что? Это еще зачем?
– Даррес, я не знаю, в какую игру ты играешь, почему ОСБ так сильно хочет тебя поймать и почему некоторые из них на твоей стороне и кидаются тебе на помощь каждый раз, как ты оказываешься в опасности, но единственное, чего хотим мы трое, – кивнул он на Алису и Тома, – это добраться до монахов, пообщаться с ними и вернуться домой. К нашим жизням. Не в тюрьму, не на электрический стул. Так что, пожалуйста, давай будем осторожными. ОСБ найдет предателя, который помог тебе, а он приведет их к этому телефону.