Выбрать главу

– Скажите мне, Сьюзен Черная, кто вы и как вы сюда попали?

С ней говорил мужчина. Сьюзен теперь могла всмотреться в его лицо. Мужчина был красив. К сожалению, он был ее возраста или даже моложе. Такие никогда не обращали на нее внимания. Они всегда выбирают кого-то другого… как та девушка, например. Сьюзен заметила, насколько та симпатична. Длинные светлые волосы, немного спутанные, правда, и огромные глаза. А ей, Сьюзен, нужен кто-то постарше и менее привлекательный, чтобы просто посмотрел на нее…

«Боже, о чем я только думаю?»

Когда девушка подошла ближе и наклонилась, она наконец увидела, что тот большой неровный мешок, на котором она лежала, был живым человеком. Пока девица помогала ему прийти в чувство, Сьюзен, осознав, что остальные ждут от нее ответа, заговорила:

– Я попала сюда по билету сопровождающего. Затем я… Я пошла с солдатами к горе и заблудилась.

– Что? – Мужчина и подросток переглянулись. – Как солдаты могли потерять вас на практически открытом пространстве?

– Не открытом. Там холмы. И кусты. И…

– Ладно-ладно, – перебил ее прекрасный мужчина. – Они ищут вас?

Сьюзен помешкала с ответом, затем кивнула. Это была правда, они реально искали ее. Но по иным причинам. Она теперь преступница.

– Так-так-так, – подал голос четвертый человек, поднимающийся на ноги со стоном и слышавший последнюю часть разговора (Сьюзен вздрогнула от неожиданных звуков за спиной и обернулась на него), – если они сейчас прочесывают место, ища ее, то мы должны быть как можно дальше отсюда. И от нее! – Говоря «нее» он уставился на Сьюзен с неприязнью. Это был пожилой мужчина с очень загорелым лицом, обветренной кожей и шрамом через всю щеку.

Первый же мужчина оглядел сперва говорящего, затем ее и сказал:

– Ты прав, надо идти.

Все они столпились возле лестницы.

– Даррес, ты сможешь карабкаться по ступенькам? – спросил красавчик у пожилого. – Сильно ушибся?

– Справлюсь, сынок. Я падал и с бо́льших высот, и бо́льшие тяжести, – оглядел он со значением плотную фигуру новенькой, – на меня скидывали, однако ж вот он я – здоров и полон сил!

– Подождите! – Все обернулись на заговорившую Сьюзен. – Вы не можете идти туда! Там агенты ОСБ и солдаты, они застрелят каждого, кто вылезет из этого люка!

– Застрелят? – Девушка выглядела удивленной. – Почему?

– Леди, – тот самый Даррес, или как его там, изрек сардоническим тоном, – помогите мне разобраться. Что-то никак не могу уяснить, отчего они, во-первых, не смогли найти вас, если вы были рядом и могли подать голос, во-вторых, почему они сразу начнут палить, если ищут пропавшую туристку?

– Они ищут вас не как пропавшую туристку, верно? – спросил красавец-блондин, притом его тон был скорее утвердительным.

Она вздохнула. Созвав все внутреннее мужество, Сьюзен решилась рассказать им все как есть. Это заняло у нее чуть больше десяти минут, и к тому моменту, как она закончила, они услышали чей-то ор наверху:

– Я нашел люк! Все сюда!

Это конец. Враги, пусть не сразу, но поняли, как именно она сбежала.

– Вперед! – гаркнул Даррес и понесся дальше по тоннелю. Все, в том числе Сьюзен, побежали следом за ним.

– Ты знаешь, где следующий люк? – на ходу поинтересовался Рик, не отставая от вожака (когда она рассказывала о себе, остальные успели ей представиться; красавчика звали Ричард Олсон, девушку Алисой, а мальчик отзывался на имя Том).

– Нет! – ответил запыхавшийся старик. – Где-нибудь ближе к горе, думаю.

Они двигались с той же головокружительной скоростью до тех пор, пока Том внезапно не впечатался со всего маха в стену, не вписавшись в поворот. Он со стоном упал.

– Томми! – закричала взволнованная Алиса. Они с Риком помогли парню встать на ноги. – Что случилось?

– Я… Я не заметил…

– Ты не заметил стену?! – воскликнул недовольный Даррес. – Тебе бы очки выписать, дурень!

– Заткнись, Даррес, – прорычал Олсон. Затем нежно спросил Тома: – Ты в порядке? Ты сможешь бежать дальше?

Тот кивнул, но как-то неуверенно.