Алиса сидела молча максимум полминуты.
- Том, - прошептала она. Тишина в ответ. – Том! – позвала громче. Мальчик не ответил.
- Что с тобой? – спросила Сьюзен. – Том, ты еще с нами?
- Проклятье! Люди! Я же сказал: молчать! – Это, понятно, Даррес.
Алиса начала трясти Томаса. Она паниковала. Он не может умереть! Он просто не может!
- А, что?
Услышав его сонный голос, девушка разразилась рыданиями.
- Я так больше не могу! – Она обняла парня и прижала его голову к груди. – Рик, пожалуйста! Я сделаю все что угодно! Но, пожалуйста, помоги ему!
- Тихо, успокойся. Почему ты думаешь, что снаружи ему станет легче?
- Он сказал мне!
- Это правда, - тихо молвил Том, и все сразу замолчали, чтобы расслышать, что он скажет. – Доктор говорил, что свежий воздух помогает людям в моем состоянии почувствовать себя лучше.
- Почему ты не сказал мне этого раньше? Тогда и спорить не о чем. Даррес, мы уходим!
Как только Олсон сдвинул камень – он сидел возле входа в пещеру, - Даррес достал пистолет.
- Я сказал, никто никуда не идет!
Женщины дружно ахнули.
Профессор же выпучил глаза:
- Даррес, что ты делаешь? Ты в своем уме?
- Я не могу рисковать жизнями всех ради кого-то одного. Как ты не понимаешь? Они увидят кучку людей снаружи – они ведь делают обходы территории – найдут другую кучку внутри пещеры! Я тут не шутки шучу, сынок. Великая удача, что мы добрались даже досюда. Теперь мы все будем дожидаться темноты. Если ребенок выживет, он пойдет с нами дальше. Если нет… - он пожал плечами, как бы говоря, что ему все равно.
- Рик… - услышал он Алисин шепот над своим ухом.
- Дай мне десять секунд, - ответил он то ли ей, то ли Дарресу, то ли обоим и сдавил пальцами виски. Через некоторое время, в течение которого Даррес все еще держал их на мушке, Олсон сказал: - Я заметил кусты метрах в пятнадцати-двадцати от входа в пещеру, они достаточно большие, чтобы укрыть двух человек. Я возьму Тома, мы спрячемся под ними и будем сидеть до заката. Если нас кто-то поймает, они не найдут остальных членов нашей группы, вы будете довольно далеко и спрятаны ветками и камнем. Если никто нас не найдет, встретимся в темноте и пойдем к горе. И Даррес… я принял решение, так что можешь застрелить меня, если хочешь. Но если ты сделаешь это, никогда не получишь денег, плюс к тому гарантированно привлечешь внимание солдат, ибо эхо в пещерах, как тебе известно, разносится невероятно далеко.
Сказав это, он повернулся снова к камню и сдвинул его. Он не был уверен, что Даррес не застрелит его, но ему было все равно. Он не мог позволить этому бедному ребенку умереть, просто не мог. Не ради Алисы – ради себя, своих собственных моральных устоев. И он мог легко рискнуть собственной жизнью, если от этого зависела жизнь ребенка.
Даррес не нажал на спусковой крючок. Он всего лишь издал звук, похожий на «Ха!», только не ликующий, а досадливый, дескать, вот вы как заговорили, и убрал пистолет. Когда Олсон открыл проход, он выбрался наружу и осмотрелся. Только затем показал Тому жестом, чтобы вылезал.
Внезапно Алиса тоже оказалась рядом с ними.
- Я не останусь с этим человеком, - заявила она со злостью. Не было времени спорить, и профессор позволил ей отправиться с ними.
Как оказалось, не зря. Невзирая на то, что Том выбрался с видимой легкостью, чтобы идти, сил у него уже не осталось, так что пригодилась помощь Алисы. Они оба держали Тома под руку с двух сторон, пока вели, и не забывали поглядывать по сторонам.
После двадцати трудных шагов Том все-таки собрался с силами и начал идти самостоятельно.
- Ты оживаешь! – радостно воскликнула Алиса.
- Да, благодаря тебе… - прошептал Томас еле слышно.
- Ладно, - заговорил Рик, - теперь нам нужно склониться и ползти к тем кустам. Ты сможешь, Том?
- Попытаюсь.
Они присели на корточки. Через несколько секунд Том упал лицом на землю. Алиса наклонилась к нему.
- Томми?