Выбрать главу

На рынке шумно. Каждый расхваливает товар по-своему. Один — с прибаутками, другой берет голосом. Сидят прямо на прилавках, поджав под себя ноги, отгоняют с еще не просохших рыбин назойливых мух. Кругом серебрится чешуя. В воздухе носится невидимый настой соленой морской воды и рыбной слизи. Он поглощает все другие запахи, проникает в поры, забирается под одежду.

Часам к десяти рынок пустеет. Люди запаслись дарами моря, готовятся к обеду. А потом — с часу дня до пяти — вымирает весь город. Это время отдыха. Закрыты министерства, банки, страховые конторы, торговые агентства, учреждения, магазины. Никого нигде не сыщешь, ни с кем не поговоришь. Водители загоняют машины на теневую сторону улицы и тоже отправляются отдыхать. И только в порту Мина Сальман, у рыбачьих причалов старого порта и в узких улочках, где ютится трудовой люд—кузнецы, кровельщики, плотники, ремесленники, — продолжается напряженная жизнь.

Знойно... Хотя бы глоток холодной воды. Это легко сделать, если вернуться в гостиницу, которая носит древнее название Бахрейна — «Дильмун». Но когда подумаешь, что надо тащиться через весь город по такому пеклу, отпадает всякое желание. Пытаюсь подавить в себе мучительные приступы жажды и прибавляю шаг. Еще сто метров, еще двести... Магазинчики закрыты. Привычных ларьков или тележек с газированной водой здесь нет. Проехал велосипедист. На багажнике прикручен веревкой квадратный брусок льда. Лед подтекает и слабенький ручеек воды падает на заднее колесо, мостовую. Асфальт раскален — от воды скоро не остается и следа. Вот лизнуть бы этот «ледяной торт»! Велосипедист исчезает за углом почтового отделения. У него свой маршрут, у меня — свой. Надо торопиться, а в этом раз и навсегда установленном из-за жаркого климата распорядке дня даже спешить не так-то просто. А меня уже ждут, ждут рыбаки в порту, с которыми у меня есть договоренность о встрече.

Начался отлив. Суда, пришедшие утром с уловом, лежат на отмели, будто выброшенные шквальным ураганом. Рыбаки сушат снасти, готовят на жаровнях пищу. Разговор заходит об их жизни, связанной с морем.

— В открытом море, — говорит хозяин судна Зайани, — мы вылавливаем не так уж много рыбы. Ведь рыболовецкий флот на Бахрейне не велик. Обычно рыбаки ставят на мелководье ловушки. Мы их называем «хадра» или «гаргура».

Как и в других арабских государствах побережья Персидского залива, жители Бахрейна на протяжении многих столетий добывали в море значительную долю нужных им продуктов питания. Рыба на Бахрейне — один из основных видов продовольствия. Сейчас на душу населения в среднем приходится по 20 килограммов свежей рыбы в год. Это больше, чем во многих странах мира. Однако подсчитано, что в связи с приростом населения количество вылавливаемой рыбы к 1985 году необходимо удвоить.

В заливе Бахрейн и прилегающих водах насчитывается более трехсот различных видов рыб. Ловят бахрейнцы главным образом ставриду, сардины, лосося, тунца. Рыбой откармливают и скот, идет она также на удобрение полей. Но об ее экспорте говорить еще рано. На архипелаге отсутствуют холодильные установки, позволяющие хранить и перерабатывать рыбу, не предвидится в обозримом будущем и приобретение рефрижераторных судов.

В рыбном промысле процветает издольщина. Лодки, сети, моторы принадлежат крупным дельцам или ростовщикам, которые сдают их в аренду рыбакам. В 1965 году на архипелаге начала действовать «Бахрейн фишинг компани», входящая в группу известной британской «Росс сифудс». По существу «Росс сифудс» и руководит всеми рыболовными промыслами. Ее агенты занимаются также заготовкой панцирей морских черепах, плавников акул и креветок.

Промыслом креветок здесь начали заниматься в широких масштабах в 1966 поду, когда был построен завод для их переработки, В 1969 году экспорт креветок в США, Японию и Западную Европу дал Бахрейну около двух миллионов долларов дохода. Однако расширение траулерного флота в соседних странах вызывает у рыбопромышленников Бахрейна серьезное беспокойство.