Выбрать главу

Тщетно потыкавшись в плотно закрытую Хоуком дверь, Фенрис мстительно оставил лужицу у самого порога и, разбежавшись, запрыгнул на подоконник. По занавеске добрался до открытой форточки и сиганул в сад. Со второго этажа. Но для ненормального кота и второй этаж не высота, а назвать Фенриса адекватным, особенно теперь, ни у кого язык бы не повернулся. В саду было полно территориальных меток хоуковского мабари, поэтому Фенрис предпочёл соблюдать осторожность. Впрочем, его намерений хватило ненадолго — в углу сада эльф нашёл кустик кошачьей мяты. Принюхался, отщипнул, пожевал — понравилось. Отщипнул ещё листик, потом ещё один… Почувствовав внезапно накатившую усталость, Фенрис улёгся спать прямо в кусте мяты. Спустя некоторое время там его нашёл Гамлен, мабари Хоука. То ли пёс изначально был в хорошем настроении, то ли каким-то образом опознал приятеля своего хозяина, но мабари не стал предпринимать в адрес кота каких-либо агрессивных действий. Вместо этого Гамлен тщательно вылизал кота и аккуратно прихватив его зубами за шкирку, отнес к себе в будку.

Глава 8 «В которой нет Фенриса»

— Гаррет, — задумчиво сказал Андерс после второго бокала вина и третьего персика, — давай посмотрим, как там Фенрис? Мне кажется, он уже очухался после рун — как бы чего не натворил… Наверное, следовало взять кота с собой.

— Сюда? — Хоука передёрнуло от нахлынувших воспоминаний. — Чтобы я ещё раз согласился мыть ЭТОГО кота без предварительного его обездвиживания!

— Гаррет, это была твоя идея, — вкрадчиво произнёс Андерс, слегка наклонившись к другу… или уже не только другу? Говорят, совместные переживания сближают. Интересно, сможет ли сойти за «совместное переживание» мытье такого, мягко говоря, недоброжелательного кота, как Фенрис?

— Я помню, — скривился Гаррет, поднимаясь с кресла, — ладно, давай проверим, чем занят твой питомец. Но если он успел мне напакостить, я… я натравлю на него Гамлена, вот!

— Которого из? — усмехнулся маг, поднимаясь вслед за Хоуком по лестнице. Прямо перед его глазами соблазнительно покачивалась задница Гаррета, к сожалению, в штанах… «Стоп, стоп, стоп, я пришёл сюда не за этим», — одёрнул себя Андерс, хотя не отказался бы при случае увидеть (а если повезёт, и пощупать) больше. За Фенриса маг не боялся — он знал, что Гаррет добрейшей души человек, хотя на разных там контрабандистов, бандитов и прочих неприятных личностей производил прямо противоположное впечатление.

— А что, есть разница? — с озорной улыбкой обернулся к нему Гаррет, открывая дверь спальни и перешагивая через порог.

— Блядь! — от гневного вопля Гаррета Андерса чуть не снесло с лестницы, — Фенрис, твою ж кошку мать! Порву как тряпку, с-с-сукин кот!

Из спальни ощутимо тянуло кошачьей мочой. Андерс решил, что поторопился занести Фенриса в список тех, кого Гаррет мог счесть друзьями. Похоже, кота стоило спасать. Маг ринулся в спальню только что не с посохом наперевес и не глядя под ноги.

— Блядь! — в свою очередь вырвалось у Андерса, тоже вляпавшегося в сделанную котом лужицу. Неосознанно вытерев ногу о порог, маг огляделся — причинённый спальне ущерб поражал своей масштабностью, особенно если вспомнить, что времени прошло всего ничего.

Обоссанная кровать, ободранные стены, сбитые на пол вазы с пародией на цветы, изорванные портьеры, подозрительно распахнутая дверь гардероба — Андерс мысленно содрогнулся от нехорошего предчувствия. Он уже приготовился хватать кота в охапку и дать деру из хоуковского поместья. Да, ему бы потом непременно стало стыдно за такой трусливый побег, ведь Фенрис был виноват в содеянном целиком и полностью — но за ТАКОЕ Гаррет мог и убить. Но кота в обозримом пространстве не наблюдалось. Только Гаррет с поникшими плечами стоявший около распахнутого шкафа.

— Что-то серьёзное? — полюбопытствовал Андерс, заглянув Хоуку через плечо, — он что, всё испаскудил?

Гаррет с шумом выдохнул.

— Уж лучше бы этот драный уличный кошак порвал и зассал все остальное, но только не это, — Хоук трагическим жестом протянул Андерсу бывшую некогда новой и чистой мантию мага.