Выбрать главу

Кот страдальчески замяукал. Андерс, не оборачиваясь, потрепал его по голове…

Против ожидания «прогулка» протекала вполне приятно. Фенрис даже смог удрать из рюкзака размять лапы. Ну ещё они с Гамленом чуть не подрались из-за случайно обнаруженного котом кустика кошачьей мяты. Фенрис дал псу лапой по носу и под дружный смех гномско-человеческой части команды спасся со своей добычей на плечо Андерсу. Спрятав «добычу» на дне рюкзака, эльф с плеча одержимого победно посматривал на обиженного мабари, не забывая оглядывать окрестности.

…Бесшумных засад не бывает, поэтому спрятавшихся в кустах любителей лёгкой наживы со ста шагов учуяли не только Фенрис с Гамленом, но и двуногие. Фенрис впервые наблюдал со стороны за площадными заклинаниями обоих магов. Теперь он понял, почему Хоук всегда тратил так много денег на руны защиты от стихийной магии для него и Авелин — они с одержимым просто обожали разные бури, вихри и все такое. А воины далеко не всегда успевали убраться из опасной зоны (или попросту не могли). Уже вполне освоившийся со своим новым телом, эльф с лёгкостью удерживался на плече размахивавшего посохом одержимого. Только иногда недовольно мяукал, если андерсов посох пролетал слишком близко.

— А знаешь, Гаррет, — отдышавшись, сказал Андерс после боя, — сегодня мне не потребовалось лириумное зелье.

— А знаешь, Андерс, — в тон ему ответил Хоук, — мне тоже.

— Хороший котик, — дружно сказали маги, в четыре руки поглаживая и почёсывая недовольного таким вниманием Фенриса. Авелин поглядела, как Варрик спешно зарисовывает эту сцену, и с усмешкой покачала головой.

***

Ещё через день на рассвете в поместье Хоука ворвалась пропадавшая куда-то Изабелла.

— Эй вы двое! Если вы сейчас же не спуститесь вниз, я сама к вам поднимусь.

Фенрис с облюбованного окна наблюдал, как из спальни Гаррета в дикой спешке вывалились оба мага. Ожидаемо полуодетые.

— Изабелла! — сонно простонал Гаррет, — ты…

Пиратка подняла над головой какой-то ящик с дырочками, демонстрируя его Хоуку, тот моментально проснулся.

— Иза, ты прелесть! Так скоро!

Гаррет скатился вниз по лестнице, только чудом не переломав себе ноги, и расцеловал ривейнку в губы. Фенрис почувствовал прилив ревности, одержимый, судя по его взгляду — тоже.

— Андерс, иди сюда, — помахал одержимому Хоук, — Изабелла привезла кое-кого, с кем я очень хочу познакомить тебя и Фенриса.

Рыжий маг спустился вниз.

— Что там? Или кто? — полюбопытствовал он.

— Я попросил Изабеллу привезти мне кошку. Для Фенриса. Чтобы у них были котята, — Гаррет отчего-то заговорил рубленными фразами, — да что вы оба на меня так уставились?

Глава 11 «Мередит»

Фенрис не то, чтобы уставился. Он в ступоре пялился на по-прежнему находящийся в руках у Изабеллы ящик, в котором что-то шуршало и возилось…

Изабелла поставила ящик на пол и откинула одну из его стенок. Из ящика появилась вся взъерошенная от изабеллиной доставки пушистая рыжая кошка. Она уселась посреди холла и принялась неторопливо намываться. Изабелла умилённо сложила руки перед грудью.

— Какая она красавица.

Андерс требовательно посмотрел на Гаррета.

— Откуда такая интересная идея, любовь моя?

— Ну, я хотел, чтобы Фенрису не было скучно. А то он все один да один. У меня есть ты — а у Фенриса нет никого. Так нечестно. И потом… — Гаррет замялся.

— Договаривай уж, — строго сказал Андерс.

— Одного мановосстановительного кота на нас двоих не хватит. Я решил, что если взять кошку из какого-нибудь Круга Магов, например, из Кинлоха, то их с Фенрисом котята могут унаследовать…

— Гаррет, меня сейчас удар хватит! — простонал Андерс, — а почему — Кинлох?

— Во-первых, — начал Гаррет, — в память о том, что ты семь раз сбегал именно из того круга…

Андерс с размаху сел на ближайшую скамейку и закрыл лицо рукой.

— Во-вторых, — уже растерянно продолжал Хоук, — Кинлохский круг магов освобождён по просьбе Героя Ферелдена. И я попросил Изабеллу съездить туда за кошкой…

— А ещё Гаррет дал мне письмо для Первой Чародейки Винн с просьбой подобрать кошку специально для тебя! — жизнерадостно подхватила пиратка, — весь день в круге та-а-акой шум стоял!

Иза мечтательно возвела глаза к потолку. Гаррет фыркнул.

— Из-за подбора кошки или оттого, что некая ривейнка перетрахала всю жалкую двадцатку оставшихся в Кинлохе храмовников?