Крэг (Гордону) Ты ему еще не сказал?
Генри. О чем не сказал?
Гордон. Ну… поменьше у нас бюджет…
Генри. Что значит «поменьше»?
Крэг. Урезан на пятнадцать процентов.
Генри. Гордон! Крэг!
Гордон. Генри, сам понимаешь… прошлый сезон оказался… не самым удачным…
Крэг, Гордон и Генри. «Пер Гюнт»!
Гордон. …не пользовался бешеным успехом.
Крэг. И если в этом году мы не выйдем из минуса… придется прикрыть лавочку.
Генри. Гордон, я лучше пойду витрины оформлять — меня в самых дорогих магазинах с руками оторвут.
Гордон. Ну, Генри, родной, ты же мне друг! Сегодня за ночь придумаешь «Дракула», завтра ночью — «Тётку», а «Гамлета» между делом, за завтраком. Ты же творческая личность! Даже завидую!
Генри и Крэг. Кому?
Тайлер. Мери? Давайте знакомиться. Я Тайлер Тейлор. А вы, значит, будете моей Миной?
Мери. Да-да! А вы — Дракула? Ух ты, здорово! И клыки будут и все прибамбасы?
Тайлер. И все прибамбасы.
Мери. Ну супер!
Тайлер. Но меня больше занимает внутренний мир моего героя.
Мери. Ну супер!
Тайлер. Я хочу постигнуть душу вампира, почувствовать себя властелином тьмы.
Мери. А я буду вашей жертвой! Ведь Мина предлагает себя Владу, верно? Приносит в жертву свою девственность!
Тайлер. Интересная трактовка. Хотите бокал вина? (бережно обнимает ее за плечи и направляет к столу с напитками.)
Ричфилд. Гордон!
Гордон. Да, Ричфилд, слушаю вас.
Ричфилд. Насчет вашей инсценировки «Дракулы»…
Гордон. «Дракул, властелин тьмы».
Ричфилд. Да, разумеется, «Дракул». Вы написали потрясающую пьесу.
Гордон. Спасибо.
Ричфилд. Знаете, я играл Ван Хельсинга пять раз…
Гордон. Поэтому я и предложил вам эту роль. Вы быстро выучите текст.
Ричфилд. Вот тут есть проблема. В предыдущих инсценировках было две девушки, как в книге. Люси Вестнера и Мина Мюррей… А у вас только Мина.
Гордон. Экономия — превыше всего.
Ричфилд. Понимаю, понимаю… Но в предыдущих версиях молодых людей было трое: Артур Холмвуд, Джонатан Харкер и Джек Сьюард. А вы превратили Сьюарда в отца Мины, она теперь стала Мина Сьюард, Харкер — ее жених, а Люси и Артура нет и в помине. Я боюсь запутаться.
Гордон. Ерунда, Ричфилд! Вы же гениальный актер! Всегда были, есть и будете! Разберетесь! (отходит подальше от Ричфилда)
Сара (проходя мимо Гордона) Хорошая речь, Гордон. И Крэг как всегда, в ударе.
Гордон. Да… все как всегда, верно?
Сара. Да, Гордон. Верно. Даже мой джин-тоник. Все, как всегда…
Гордон. Сара…
Сара. Давай об этом не будем. (уходит прочь)
Гордон. Сара!. (идет следом)
Вернон. И это театр?! Поверить не могу!
Джек. Старинное здание, да?
Вернон. Старинное? Ветхозаветное! Ковчег!(идет наполнять пустой стакан)
Ричфилд. Да, представьте… (держит речь перед тремя стажерами) Я начинал тут с мадам Успенской. Ученица самого Станиславского! Кто такой Станиславский? Вы слышали про Московский художественный театр? Я выходил на эти подмостки вместе с Китом Корнеллом, Хелен Хейс…
Дейзи. С Альфредом Лантом…
Ричфилд. С Линн Фонтейн…
Карма. А какие-нибудь реально известные актеры тут играли?
Вернон (подруливает к Сюзанне, чуть позже к ним присоединяется Джек) Хочу предупредить вас заранее! Я — не скоморох.
Сюзанна. Отлично.
Вернон. Меня не прельщают клоунада и фарс!
Сюзанна. Я не считаю, что «Тётка» — фарс. (Уходит)
Джек. А что же? Трагедия?
Вернон. Вот это уже интересно…
Дейзи. У нас бывал Торнтон Уайлдер.
Ричфилд. В спектакле «Наш городок» я играл Хови — да-да, на этой самой сцене. А помрежа играл сам автор, Торнтон Уайлдер…
Ян. А в этом году он приедет?
Ричфилд. Увы, юноша, мистер Уайлдер скончался… Полвека назад.
Сюзанна. Мери, расскажите поподробнее про «Эпос о Гильгамеше»… ну, постановка, где вас насилуют боги. Мне хорошо знаком этот материал — я писала инсценировку, курсовую… Переделывала Эпос для чисто женского состава.