— Два дня назад, — говорил Фергюсон, — к вам в коттедж зашел Элисон Миллс. Этот факт подтверждают многочисленные свидетели. Вероятно, для того, чтобы уговорить вас совершить полет в какое-то одному ему известное место. Что именно он рассчитывал там найти, я не знаю. Пока. Может быть, какой-то артефакт. А может, книги или предмет искусства. В любом случае, нечто весьма и весьма ценное. Неизвестно, что именно посулил вам Миллс, но вы в конце концов согласились. Так было, Харрис? Итак, вы прибыли в указанное место, благополучно совершили посадку и принялись за поиски. А когда нашли, началось самое для нас интересное. Скорее всего, узрев находку воочию, вы потребовали от Миллса большей доли, чем было оговорено ранее. Тот отказал, и тогда между вами завязалась ссора. Возможно, даже драка. В результате которой вы убили своего напарника и завладели находкой. Я прав, Харрис?.. Конечно, прав, зачем отрицать очевидное. Разве что какие-то детали… Ну, а дальше все просто. Вы решили представить произошедшее как несчастный случай, катастрофу. А находку припрятали где-то в джунглях. И ведь надо же, как ловко все просчитали! Вертолет якобы упал в болото и утонул, так что, как говорится, и концы в воду. Никаких следов. Выдумали правдоподобную, как вам показалось, историю и явились сюда в расчете, что вам поверят. Н-да… одного лишь не учли — деталей. А в них-то, как правило, и кроется истина… Ну, как вам мой рассказ, Харрис? Понравился?
— Бред, — ответил Джошуа. — Никогда не слышал ничего более нелепого.
— Скажите, Харрис, — угрюмо произнес Стромберг. — Неужели вы действительно убили беднягу Элисона?
— Конечно же нет. Больше слушайте этого маньяка. Никого я не убивал. Все это бред воспаленного полицейского воображения, не имеющий ничего общего с действительностью.
— Я понимаю так, что признаваться добровольно вы отказываетесь, — констатировал Фергюсон.
— Мне признаваться не в чем, — сказал Джошуа. — Не собираюсь даже комментировать эти ваши измышления. И вообще, я устал, мне нужен отдых.
— Хорошо, — неожиданно легко согласился Фергюсон. — Давайте отложим. Советую крепко подумать над своим положением. Скажем прямо, я вам не завидую. И кстати, явку с повинной пока никто не отменял…
— Да идите вы…
Фергюсон хмыкнул и встал с кресла.
— Скажите, Алан, — обратился он к Стромбергу, — у вас есть какое-нибудь изолированное помещение с крепкой запирающейся дверью?
— Найдется, — хмуро ответил Стромберг. — Есть склад…
— Подойдет. Сержант Роббинс! Берите этого, и смотрите у меня!
— Есть! — рявкнул Роббинс, выкатив глаза на начальство в приступе служебного рвения. — Ваши руки, Харрис.
Защелкнув наручники, он подтолкнул Джошуа к двери.
— Шагай! И чтобы без глупостей!
На пороге Джошуа остановился и посмотрел Фергюсону прямо в глаза.
— Вы ошибаетесь, инспектор, — сказал он. — Если бы вы знали, как ошибаетесь.
На губах полицейского играла самодовольная усмешка.
— Не думаю, Харрис. Не думаю.
Сержант Роббинс неторопливо осмотрел помещение склада, после чего освободил новоявленного арестанта от наручников и вышел, тщательно заперев массивную железную дверь. Джошуа мрачно выслушал клацанье дверного замка, а затем принялся нервно мерять шагами тесную каморку, растирая затекшие запястья. Два шага в одну сторону и три в другую — вот и все, что ему осталось. Свобода, мать ее… Хоть бы стул какой поставили, а то даже присесть негде. Он сплюнул от досады. На себя, на не в меру ретивого инспектора… даже на Роббинса. На весь этот чертов мир, в котором ему, похоже, не оставили места.
Ну надо же, как ловко Фергюсон все придумал! Даже придраться не к чему. Логика и здравый смысл здесь целиком и полностью на его стороне. Признаю. Глупо отрицать очевидное… А если плюнуть на все и рассказать правду?.. Хм… Нет, не поверит, в такое ни один нормальный человек не поверит. Расскажи мне кто-нибудь про общение с демонами и оборотнями здесь, на такой прекрасной и ласковой до недавнего времени Лорелее, я бы точно решил, что человек определенно не в себе и крайне нуждается в неотложной медицинской помощи… Так что даже не надейся, признают психом и наверняка изолируют от общества. Во избежание, так сказать… Или займутся лечением, что едва ли не хуже… Или и то и другое одновременно.
И потом… что я скажу Кэт? Если, конечно, мы когда-нибудь увидимся. Она-то доверяет мне… а что же я? Н-да… Отчего-то не хочется выглядеть в ее глазах предателем.