Выбрать главу

Он говорил негромко, но живо и связно. Салина смеялась и ахала, слушая описание города и забавные истории. Минуты шли, превращаясь в часы. Джордан вдруг оборвал рассказ.

– Что-то я заболтался! Скоро полночь.

Салина хваталась за любой предлог, лишь бы задержать кузена еще немножко.

– Вы обещали рассказать про дом мистера Родса в Гроте-Схюр.

– Салина, давайте лучше в другой раз.

– А он будет, этот другой раз? – спросила она.

– Конечно, будет! – не задумываясь, ответил Джордан.

– Вы уедете в Англию, в Кейптаун… Могут пройти годы, прежде чем вы вернетесь в Ками.

– Даже за многие годы наша дружба не померкнет.

Девушка посмотрела на него так, будто он ее ударил.

– И это все, Джордан? Мы просто друзья – и больше ничего?

Он взял ее за руки.

– Самые близкие и верные друзья, – подтвердил он.

В тусклом свете девушка выглядела мертвенно-бледной. Как утопающий хватается за соломинку, так она вцепилась в руки Джордана, собираясь с духом, чтобы заговорить.

– Джордан, возьмите меня с собой!

Сорвавшиеся с губ слова прозвучали так сдавленно, что она не была уверена, понял ли он.

– Салина, о чем вы?

– Я не вынесу разлуки – возьмите меня. Пожалуйста, возьмите меня с собой!

– Но… – Потрясенный Джордан растерялся. – Что же вы будете делать?

– Все, что скажешь! Я буду твоей рабыней, твоей любящей рабыней, Джордан, – навсегда!

Он попытался мягко высвободить руки из ее железной хватки.

– Джордан, ты не можешь просто уехать и оставить меня здесь! Когда ты появился в Ками, в моей жизни словно солнце взошло. Если ты уедешь, оно зайдет навсегда! Я люблю тебя, Джордан. Господи Боже, прости меня, но я люблю тебя больше жизни!

– Салина, перестаньте! Пожалуйста, не надо! – умолял он, но девушка все цеплялась за его руки.

– Я не могу позволить вам уехать, не сказав, что люблю вас. Джордан, я всегда буду любить вас!

– Салина! – огорченно сказал он. – Я люблю другого человека!

– Неправда! – прошептала она. – Пожалуйста, скажите, что это неправда!

– Простите, Салина, мне очень жаль.

– Никто другой не сможет любить вас так, как я, никто не принесет большей жертвы!

– Салина, пожалуйста, перестаньте! Я не хочу, чтобы вы так унижались.

– Унижалась? – переспросила она. – Джордан, вы не понимаете. Унижение – это мелочь!

– Салина, прошу вас!

– Джордан, позвольте мне доказать – доказать вам, с какой радостью я пойду на любую жертву!

Она прикрыла ладонью его губы, не давая говорить.

– Нам даже не обязательно ждать свадьбы. Я отдамся вам сегодня ночью!

Он покачал головой, и девушка крепче прижала ладонь к его губам, заглушая возражения.

– «Не сетуй, точно праздная девица, что жизнь расшита блестками греха», – прошептала она дрожащим голосом. – Дайте мне шанс, милый мой Джордан, пожалуйста, дайте мне шанс доказать, что я могу любить и ценить вас больше, чем любая другая женщина. Вы увидите, что ее любовь померкнет рядом с пламенем моей.

Джордан сжал ее запястье, отводя ладонь девушки в сторону.

– Салина, – сказал он, с невыразимой жалостью склонившись над ней, – это вовсе не женщина.

Девушка уставилась на него. Оба ошеломленно приросли к месту. Смысл его слов медленно расползался в душе Салины, точно покрывая ее инеем.

– Не женщина? – наконец спросила она. – Значит, у меня нет никакой надежды? Совсем никакой?

Он не ответил. Девушка встряхнулась, будто просыпаясь, переходя ото сна к жестокой реальности.

– Джордан, поцелуйте меня на прощание – в последний раз.

– Ну почему же в последний…

Она так яростно впилась в него поцелуем, что оставила на языке Джордана привкус крови.

– Прощайте, – сказала она.

Салина пошла прочь шаткой походкой больного, долго пролежавшего в постели. У двери в свою спальню она пошатнулась, выставила руку, чтобы не упасть, и посмотрела на Джордана. Ее губы двигались беззвучно.

– Прощай, Джордан. Прощай, любовь моя.

* * *

Ральф Баллантайн привез ружья – тысячу новеньких, в заводской смазке, карабинов, уложенных по пять штук в каждом ящике, двадцать ящиков на фургон. Еще десять фургонов были нагружены патронами – все это оплатил алмазный прииск «Де Бирс». Три фургона со спиртным Ральф привез на продажу, а в последнем доставил мебель и утварь для дома, который Зуга строил для себя в Булавайо.

Переходя реку Шаши, Ральф имел в кармане гарантированную прибыль в тысячу фунтов стерлингов, надежно спрятанных в сейф банка в Кимберли, но на душе у него было неспокойно.