— Задание? — встрепенулась Сонми, и в её глазах загорелся тревожный огонёк.
Она явно представила нечто эпическое. Что я должен проникнуть в анклав Тёмных Магов или… найти утерянный артефакт, может, обезвредить древнее проклятие. И я бы с радостью на это все согласился, но эта ведьма… будто издевается надо мной!
Сонми посмотрела на мою рапиру, и её лицо вытянулось.
— Госпожа, вы же не собираетесь отправить Люциуса на устранение аномалий⁈ — решительно посмотрев на Мэри. — Он ведь еще даже не представляет с чем может столкнуться!
Возглас Сонми возымел обратный эффект, я с прищуром посмотрел на своего «учителя». Что за фигня? Почему мне не предложили ЭТО⁈ Уставился я на нее, не скрывая своего недовольства. В ответ Мэри лишь цыкнула, фыркнув в сторону Сонми:
— Потомок Бальтазар может не знать с чем может столкнуться? — с долей веселья уточнила Мэри, уголки её губ дернулись вверх. — Нет, мисс Ли, всё немного… сложнее.
Глядя на Верховную Ведьму, я на миг пожалел, что вообще с ней связался.
— Сложнее уничтожения аномалий? — насторожилась Сонми.
Верховная Ведьма выдержала драматическую паузу, глядя на нас обоих. Мне нестерпимо захотелось сказать какую-нибудь гадость, но я усилием воли сдержался.
— С этого семестра он будет вести в старшей школе «Ихва» факультатив по основам магической самообороны для ведьм! — её голос прозвучал крайне зловеще.
Воцарилась оглушительная тишина. Сонми медленно моргнула, потом ещё раз. Её мозг, явно настроившийся на кровавые битвы и тайные заговоры, с трудом переваривал эту информацию. Похоже даже она была в шоке от столь абсурдного предложения.
— Фа… факультатив? — наконец выдавила она, как будто услышала самое безумное слово в своей жизни. — По самообороне?
С достоинством опустил рапиру:
— Именно! — подтвердил я, чувствуя, как негодование наполняет меня. — Она хочет, чтобы я, Бальтазар, нянчился с кучкой плаксивых посредственностей, которые, возможно, даже заклинание связать не в состоянии! Отправь меня кого-нибудь убить ведьма! — набычился я.
Сонми ещё несколько секунд смотрела на меня с полным недоумением, а затем её лицо исказилось смесью облегчения и возмущения.
— И… и это всё? — выдохнула она. — Ты устроил вот это вот всё… из-за работы преподавателя? Я думала, тебя на верную гибель посылают! Почему ты отказываешься⁈ Это же очень почетно и… безопасно!
— Почётно? — я язвительно усмехнулся. — Меня учили сражаться, а не возиться с детьми!
И я просто не знаю, как это делается, пронеслось у меня в голове, но признаться в этом я, конечно же, не стал. Словно прочтя мои мысли, Мэри Стрэнтон, наблюдая за нашей перепалкой, вдруг неприятно ухмыльнулась. Гнев с её лица ушёл, сменившись хитрой усмешкой.
— Боишься, что не справишься, Бальтазар? — с издевкой уточнила она. — Боишься, что какая-то юная ведьма задаст тебе вопрос, на который у тебя не найдётся ответа?
У меня были подобные опасения, но признаваться в этом ведьмам? Вот ещё! Они же потом с меня не слезут! Так что, состроив гримасу поотвратительней, я язвительно выдохнул:
— Решили взять меня на слабо, госпожа Стрэнтон? — не скрывая своей презрительной усмешки.
Вот только Мэри довольно ухмыльнулась, словно захлопнув свой капкан, и мне эта улыбка вот совсем не понравилась.
— Почему сразу на слабо? Я предлагаю цивилизованное пари, — елейным голосом продолжила она. — Ты обучишь моих ведьм, скажем, год. Если справишься… — она медленно провела пальцем по груди, — то сможешь наказать меня за мою дерзость, как захочешь. Любым способом, который сочтёшь нужным…
Сглотнув, я с трудом отвел взгляд от её… шеи, куда невольно упал мой взгляд после этого жеста.
— А что будет, если я не справлюсь? — хрипло уточняю, заставив себя поднять глаза и встретиться с её изумрудным, насмешливым взглядом.
— Тогда… — её голос стал низким и зловещим, — тогда уже Я накажу тебя. И поверь, у меня богатая фантазия… — кровожадно облизнувшись.
— Госпожа Стрэнтон! — Сонми, с пылающим от смущения и ужаса лицом, буквально вскочила между нами. — Вы не можете так… это непрофессионально! Это… неприлично!
Но, натолкнувшись на ледяной, полный абсолютной власти взгляд Верховной Ведьмы, она резко замолчала, отступив на шаг. Мэри с наслаждением откинулась в кресле.
— Я как раз таки могу всё, что сочту нужным, мисс Ли, — уже куда спокойнее ответила она, переводя взгляд обратно на меня. — Ну что, Люциус? Примешь ли ты моё маленькое пари? Или испугаешься моего… наказания? — она провокационно улыбнулась.
В моей груди в этот момент началась небольшая гражданская война. Если светлый источник яростно протестовал против роли пешки, то тёмный нашептывал, что в этой ситуации можно извлечь выгоду. Внутреннее противоборство я задушил в зародыше, приняв решение.