Выбрать главу

— Элис, ты мне позволишь воспользоваться вашими воротами? — обратился он к девушке.

Вопрос застал её врасплох.

— Вообще отец, запрещает без разрешения использовать их. Но тебе я помогу, — обаятельно улыбнулась Элис, внезапно отбросив сомнения. Ты мне нравишься, — заявила девушка без ложной скромности.

— Вот и хорошо, — сказал Сократ вставая.

— Только вот, — нахмурилась Элис.

— Только вот что? — спросил Сократ.

— У меня нет браслетов для возвращения, — подняла на него свои серые глаза девушка.

Глава 12

Сократ стоял на небольшой металлической платформе в подвале. Элис колдовала за мониторами.

— Что так долго?

— Подожди, ты думаешь, что в этом времени можно быстро накопить столько энергии, — пробормотала Элис.

— А когда мы?

— Ха, так я тебе и сказала, — радостно ответила Элис. Не держи меня за дурочку.

Она снова замолчала и сосредоточилась на мониторах.

— Что там опять? — не выдержал Сократ.

— Из меня плохой оператор, я же говорила, — Элис подняла взгляд на нетерпеливого юношу и улыбнулась.

— А как же твой отец?

— Он сам всё настраивает, кроме того у него есть Джонни.

— Джонни?! — Сократ вспомнил людей Алого переодетых в волонтёров.

— Да, Джонни! Готово, — сообщила Элис.

— Ты всё расскажешь отцу, когда он вернётся и он меня заберёт. Помнишь?

— Да, да. Я помню. Ты готов?

— Да, — ответил Сократ, разглядывая поляну, покрытую разноцветными цветами.

И куда же мне теперь идти, подумал юноша. Вокруг поляны был подлесок. Слева текла неширокая речка. Был полдень. Солнце припекало немилосердно. Под свитером спина Сократа начала покрываться потом. Хорошо, сначала искупаюсь, а потом буду искать поселок, решил он.

Сократ направился к речке, по пути снимая свитер. Он спрыгнул с травянистого пригорка на берег и столкнулся с обнаженной девушкой, которой отжимала волосы после купания.

— Ой, — вскрикнула она прикрываясь.

— Веселина! — вскрикнул Сократ.

— Ты кто?! — девушка схватила платье и прикрылась им, не решаясь одеть. Откуда меня знаешь?

— Я видел тебя, — начал нести первое, что пришло в голову Сократ, — э, на распродаже, э, мёда!

— На пасеке или на ярмарке? — строго спросила светловолосая красавица.

— На ярмарке, — наугад сказал Сократ.

— А, — слегка расслабилась девушка, — отвернись я оденусь.

Сократ отвернулся.

— А ты кто, не помню тебя и говоришь ты странно?

— Меня зовут Сократ, я ромей, — вспомнил юноша свою легенду. Вот решил искупаться. А тут ты.

— Да жарко сегодня, — ответила девушка, — повернись уже.

Сократ послушно повернулся и замер, не в силах отвести взгляд от синих глаз Веселины.

— А куда идёшь, занимаешься чем?

— Служу у ромейского купца. Изучаю торговые пути.

— Мёд что ли покупаешь? Мёд у нас знатный.

— И мёд и веревки, и шкуры, всё что можно продать в Царьграде.

— Неужто этого добра в самом Царьграде нет? — наивно спросила девушка.

— Нет нету, как и таких красавиц как ты.

— Ну ты скажешь тоже, — оборвала его девушка.

Но Сократ увидел, что его грубая лесть пришлась ей по душе. Он стоял и не мог насмотреться. Вот она живая. Картина нападения на поселение стала казаться не реальной. Но юноша понимал, что это не так. И сейчас здесь, стоя на берегу реки, смотря на эту румяную красавицу он понял, что сделает всё, чтобы не допустить того развития событий. Да, он нарушит правила, чтобы спасти её и односельчан от страшной гибели. Решение было принято.

— Я шёл повидать купца Девятко. Познакомиться, расспросить про товары этого края.

— Так нет его, уехал по торговым делам.

— Ох, как плохо, — сделал вид, что расстроился Сократ.

— Давай я тебя с другим людьми познакомлю, — предложила Веселина. Может и не нужен Девятко. И пасечник сейчас у нас, как раз мёд привез.

— Хорошо, — согласился Сократ, — проводи меня красавица.

Они пошли в сторону поселения непринужденно разговаривая на различные темы. Девушка была совсем простая и наивная.

— А что жена и дети тебя в Царьграде ждут?

— Нет, — ответил Сократ. Я же говорю нет там таких красавиц, может здесь найду невесту, как считаешь?

— У нас девки красивые это точно, — Веселина исподтишка бросила взгляд на Сократа.