Но Бронуин почти не слушала. Взгляд ее был устремлен на место, где только что стоял Стивен.
— Он убил англичан, — повторяла она снова и снова, счастливая и потрясенная. Стивен убил англичан, чтобы защитить ее и шотландского ребенка.
Доналд положил руку на плечо Бронуин.
— Вам со Стивеном придется уйти, — печально вздохнул он.
— О, Доналд, пожалуйста… — начала Керсти.
— Ничего не поделать. Эти люди…
При виде Стивена он замолчал. Бронуин как во сне шагнула к мужу, тщательно осмотрела его, но не увидела следов крови. Он сильно вспотел, и ей ужасно хотелось вытереть его лоб.
— Они ничего тебе не сделали? — тихо спросила она.
Он порывисто прижал ее к груди.
— Какая ты молодец, что защитила Рори!
Но прежде чем она успела ответить, к ним подошел Доналд:
— Стивен! Что с последним всадником?
— Удрал, — бросил Стивен, не переставая гладить Бронуин по спине, словно желая удостовериться, что с ней ничего не произошло.
Керсти и Доналд переглянулись.
— Он наверняка помчится к Макгрегору, — заметил Доналд.
Бронуин вырвалась из объятий Стивена.
— И давно вы узнали, что я Макэррон? — вырвалось у нее.
— С первого взгляда, — призналась Керсти. — Я видела тебя год назад, когда ты куда-то ехала вместе с отцом. Мы с матерью собирали ягоды в лесу, и вы нас не заметили.
— Значит, твоя мать тоже знает, — кивнула Бронуин. Она все еще держала руку Стивена и тихо радовалась его поддержке. — А Харбен?
Керсти нахмурилась:
— Он слишком разгневан, чтобы думать о прощении. Мне казалось, что со временем… я хотела, чтобы он получше узнал вас, а потом, после вашего ухода, все ему рассказать. Вряд ли он возненавидел бы вас.
— Только вот времени у нас не оказалось, — добавил Доналд. — Уцелевший англичанин поднимет людей.
— Стивен, — встревожилась Бронуин, — нам нужно идти. Нельзя подвергать опасности Керсти и ее родных.
Стивен кивнул.
— Доналд, Керсти… — начал он.
— Нет, — перебила Керсти, — слова тут не нужны. Вы крестные моего сына, и я намерена сделать все, чтобы вы об этом не забывали.
Стивен улыбнулся:
— Один из моих братьев может взять его на воспитание.
— Англичанин! — презрительно фыркнула Бронуин. — Нет, Керсти, он всегда будет желанным гостем у Макэрронов.
Доналд ухмыльнулся:
— Успокойтесь, не стоит зря спорить. Мы наделаем сколько угодно мальчишек для вас обоих. А теперь берите лошадей англичан и езжайте домой. К Рождеству как раз успеете добраться до одного из братьев Стивена.
— Керсти… — начала Бронуин, и женщина крепко ее обняла.
— Что скажут люди, если узнают, что моя лучшая подруга — Макгрегор? — засмеялась Бронуин.
Но Керсти даже не улыбнулась.
— Ты должна вернуться и поговорить с Макгрегором. Он хороший человек и ценитель красивых женщин. Ты должна попытаться раз и навсегда прекратить распрю. Я не хотела бы, чтобы наши сыновья сражались друг с другом.
— Да и я тоже, — кивнула Бронуин, отстранившись. — Даю слово, что обязательно вернусь к вам.
Стивен обнял ее.
— Еще бы не вернуться! Я теперь жить не смогу без домашнего пива Харбена.
— Кроме того, Бронуин, я обязан тебе за то, что посмеялась надо мной, когда мы впервые встретились. Как подумаю, сколько всего наговорил о Макэрронах!
— И все это чистая правда, — шутливо заверил Стивен. — Она самая упрямая, непослушная, непокорная, дерзкая…
— Словом, великолепная женщина! — докончил Доналд и, схватив Бронуин, сжал в объятиях. — Я никогда не смогу достойно отплатить тебе за жизнь моего сына. Спасибо.
Он отстранил ее и обнял Стивена.
— А теперь с Богом. Берите лошадей и вперед. Кстати, когда Керсти сказала, что ты англичанин, я ей не поверил. И сейчас не верю.
— Ну, в твоих устах это звучит комплиментом, — хмыкнул Стивен. — Керсти, знакомство с тобой — большая честь, и жаль, что мы не остались подольше, иначе твоя жена, Доналд, пожалуй, могла бы многому научить мою, например, мягкости и послушанию.
Прежде чем Бронуин смогла по достоинству отчитать негодника, Доналд разразился смехом.
— Это она лишь с виду такова, друг мой. Она добивается всего, что пожелает, в точности как Бронуин, только для этого у нее свои способы.
Бронуин зловеще прищурилась.
— Подумай, прежде чем ответить, — остерегла она мужа.
Стивен притянул ее к себе:
— Нам пора.
Он нежно коснулся руки Рори, ощутил, как маленькие пальчики на мгновение обхватили его палец, и повлек Бронуин к коням.