Выбрать главу

Барсук и кошка

Барсучонок рычит, повзрослев,
Кошка тенью скользит.
Берегись, старый лис - смерть идет!


- Ну, я даже и не знаю… - мужчина с сомнением осмотрел девушку, - Не очень-то она подходит для дзёро. Слишком маленькая. И фигуры никакой…
- Я умею петь и танцевать, господин, - негромко произнесла девушка, не поднимая глаз.
- Ха! Представляю, ЧТО ты можешь станцевать! – расхохотался торговец, - Тебя покупают в приличный дом, но вовсе не для обучения хозяйских дочек хорошим манерам! А для…
- Я знаю танка. И меня обучали хокку.
- Танка?! Ты? – уперев руки в бока, мужчина вновь расхохотался, - Может, ещё и прочтёшь?
- Бабочки
Словно живые цветы
Порхают над морем цветов
Выгнула тело для сбора росы
Красавица Кума-но…
Девушка прочла танка так, словно уже не один год жила в Зеленом тереме: в меру скромно, но с должным кокетством, призывно, но не развязно. Она даже улыбалась и глаза поднимала, так как опытная дзёро! Мужчина перестал хохотать и уже с интересом посмотрел на невысокую девушку. Мелковата, конечно, но личико приятное и голосок звонкий. Одета пусть и небогато, а изящно, со вкусом. Если ещё и правда, танцевать умеет… Да и не для того он девушек собирает! Коли искра в ней имеется, то всё остальное уже не важно.
- Ну, покажи, что ещё умеешь, - словно нехотя, пробурчал он.
- Благодарю вас, господин, - девушка грациозно склонилась в поклоне, - Я… Я право, не знаю… Но может, мне развлечь вас как я развлекала сестренку? Я рассказывала ей сказки, подыгрывая себе на сямисене.
Мужчина вновь нахмурился. Ну вот! Он только размечтался, что это будет последняя, и можно будет отправляться в обратный путь, как все сорвалось. Ну, кому нужна дзёро, рассказывающая глупые детские сказки?… Но девушка так умоляюще смотрела на него, что мужчина махнул рукой: делай, мол, что хочешь. Мальчишка-прислужник тотчас же сорвался с места и немедленно приволок инструмент. Девушка благодарно улыбнулась и, приняв инструмент, поспешила присесть на скамеечку. Ласково пробежалась пальцами по струнам и неодобрительно покосилась на мужчину. Верно, расстроен совершенно. Что делать станешь? Молодец, ловко подтянула струны. Что ж, с сямисеном она управляться и впрямь умеет. Уже что-то.


- Горшок белых хризантем, - объявила девушка, и печальная музыка поплыла над внутренним двором гостиницы, - В старину, в далёкую старину жил один князь. Была у него законная жена, но он о ней позабыл с тех пор, как взял себе молодую наложницу…
Голос девушки, тихий и ровный, то ли напевал, то ли рассказывал грустную и совсем не детскую сказку. Сямисен в её руках вроде бы и не играл даже, а только плакал и вздыхал, жалея покинутую госпожу. Или взрывался негодованием, едва наложница придумывала новую пытку для покинутой супруги князя. Честно говоря, мужчина, был не из мягкосердечных людишек, таким в его торговле не место, но и его пробрало под конец.
- Но вскоре явился посланный от соперницы: просит она отдать ей горшок хризантем. Отослала жена князя цветы вместе с таким стихотворением:
Я цитру свою отдала,
Я отдала сямисен,
Любимого отдала я.
Так стану ли я жалеть
Вас, белые хризантемы?!
Поняла наложница всю низость своей души, и стало ей стыдно. Покинув дом князя, скрылась она куда-то, а князь снова вернул свою любовь жене.
Взяв последний аккорд, сямисен и девушка замолчали. Мужчина собрался, было что-то сказать, но его прервало дружное всхлипывание, раздавшееся из-за спины. Рассерженно крякнув, он обернулся и с изумлением уставился на гостиничную челядь, растроганно рыдающую на пороге внутреннего двора. Ругаться ему даже не потребовалось – поймав всего один взгляд, брошенный из-под насупленных бровей, люди мгновенно разбежались кто куда, нарочито причитая о несделанных срочных делах.
Мужчина снова повернулся к девушке. Теперь в его лице не было ни суровости, ни насмешки, ни пренебрежения. Наоборот, он смотрел на девушку едва не с благоговением.
- Что ж, малышка, ты подходишь нам… Но прежде чем я получу расписку, а ты – деньги, мне хотелось бы кое-что узнать о тебе. Не думаешь же ты, что я возьму первую встречную смазливую девчонку и причислю ей ранг таю?! А ты явно не собираешься обслуживать всех подряд!
- Да, господин. Недостойная постарается ответить на все ваши вопросы.
- Ты не из простой семьи. Кто мне поручится, что вскоре твои родственники не перевернут весь округ вверх дном, разыскивая тебя? Мне бы не хотелось неприятностей.
- Не беспокойтесь, господин. Сейчас подойдет мой дядя, и вы сами убедитесь – родня разыскивать меня не станет. Я из приличной семьи, вы верно подметили. Мой отец внезапно умер перед самым новым годом, и мы едва сумели оплатить долги. Его старший сын прибрал к рукам все отцовское дело, а нас с матерью и сестрой выкинул вон. Ведь мама была всего лишь наложницей, а не женой. Я не видела другого способа обеспечить их, как продать себя в приличный Зеленый терем. Но на рынке услышала, что правитель округа Пунчян прислал управляющих для пополнения… наемных работниц во дворце, и решилась попытать счастья.