Выбрать главу

- Какое счастье! – всхлипнула девушка, словно и не слышала этого провокационного вопроса, - Я так рада, что моих денег хватит на приданое сестричке и вам не придется заботиться об этом! Тетушка так мила, что подумала обо всем! Золотой Колокольчик у нас красивая, ее скоро просватают, раз она при вас с тетушкой будет. И много в приданое просить не станут…
Все следующие объяснения и словоизлияния утонули в дружных рыданиях девушки и ее слегка обалдевшего дяди. Послушав столь выразительные вопли в течение пяти минут, господин Итаморо едва сам не присоединился к ним. Но потом взял себя в руки, отодрал дядюшку от племянницы, и, всё так же рыдая и всхлипывая, поволок его прочь. Мгновенно перестав размазывать по лицу мифические слезы, Роза обернулась, желая рассмотреть своего «благодетеля», подкинувшего хозяину интересную мысль.
На пороге между двором и внутренними помещениями стояла девушка. Не очень высокая. Не особо красивая. А прическа, так совсем кошмар – копна с двумя шпильками. Да и одежда вся словно наспех напяленная. Но как на неё смотрели дядюшка и господин Итаморо… По внутреннему дворику от двух мужиков просто флюиды гуляли, да такие, что ещё чуть-чуть и с ног собьет. Наконец, господин Итаморо, как человек закалённый профессией, совладал-таки с собой и вытолкал окончательно обалдевшего дядюшку вон.
- Эээ… Кого ищешь, милочка?
- Да меня господин Ямомаха в Нефритовом домике выкупил. Сказал, что я просто находка. Велел сюда идти и его брату Итаморо показаться. Вы?
- Я. И сколько он за тебя заплатил?
- Да, ерунду. Три слитка.
- Сколько?!! – Господин Итаморо схватился за сердце, - Смерти моей хочет? А сам этот обалдуй где?!

- Да он, прежде чем меня покупать, мне… проверку устроил. Так напроверялся, что еле плату моей хозяйке отсчитал, - девушка довольно захихикала, - Ну, и решил вместе со мной передохнуть в первой же гостинице. В общем, мы только-только освободились. Да вот беда, едва мы позавтра… пообедать спустились, как на него слуги господина Дзиро набросились.
- Дзиро? Известный самурай и знаменитый герой? Что этот бака, мой брат ещё натворил?!
- Он – ничего. А вот доченька господина Дзиро… Войны, победы – это почетно, конечно, а за ребенком смотреть все некогда получается. Короче говоря, наша дорогая о-химесама совсем распустилась и теперь папочка срочно ищет возможность пристроить такой… пышный цветочек. А тут вы как раз к нам в провинцию с такой миссией прибыли. Быть наложницей у князя гораздо почетнее, чем слыть самой прожженной девкой города. Не бойтесь, много платить не придется - господин Дзиро сам приплатит, что б вы ее увезли.
Господин Итаморо схватился за голову и опрометью бросился вон со двора. Наверно, помчался брату помогать отбиваться от великой чести. Девушки остались одни. Роза робко улыбнулась девушке, надеясь на ответную реакцию. И она превзошла все ее ожидания. Новенькая, весело подмигнула ей и по-хозяйски обняла за плечи.
- Что, подруга, вместе поедем? Как зовут-то?
- Чайная Роза.
- Красиво. А я Ветка Персика. Ну, дорогая, пошли устраиваться?
Ветка была человеком действия - не дожидаясь ответа, она поволокла Розу за собой, громко вопрошая неизвестно кого: куда им, бедным, деваться. Продвижение по гостинице столь колоритной парочки, да ещё с соответствующим звуковым сопровождением привлекли кучу любопытствующего народа, и вскоре по коридору было просто не протолкнуться. Хорошо, Матушка Яшма их услыхала и прибежала на шум.
Утомленные и разомлевшие девушки сидели на специальных скамеечках, пока Матушка Яшма и две местные банщицы разминали их и умащивали кожу специальными маслами да притираниями. Ветка, как человек привычный к таким процедурам буркнула только, что терпеть не может розовое масло, и позволила колдовать над собой, как им вздумается. Зато Роза, которой все это было в новинку, лезла с комментариями, интересовалась чего в какое притирание намешано и зачем оно нужно. Матушка и банщицы отмалчивались и переглядывались, раскрывать профессиональные тайны они считали делом недопустимым, да с удвоенным рвением мяли спину. Так что из бани девушки выползли с одной мыслью – найти себе место для ночлега. Об этом Матушка уже позаботилась, проводив их в две маленькие, но удивительно уютные комнатки по соседству. Не смотря на усталость, заснуть сразу все равно никак не получалось – во внутреннем дворе слышались какие-то очень громкие и весьма темпераментные выкрики, сопровождаемые чьим-то противненьким повизгивающим фальцетом. Иногда этот ор перекрывал мощный рык господина Итаморо, но ненадолго – фальцет давил его, перекрывая не столько силой, сколько настырностью. За стеной послышалось приглушенное хихиканье Ветки. Роза тихонько поскреблась в стенку и полюбопытствовала: