В свое время пришел ответ. «Ясмина», нефтяной танкер, пришвартовалась несколько дней назад. В журнале было сообщение о том, что в Китайском море был обнаружен потерпевший крушение – полупарализованный и слабоумный старик с белой кожей, у которого был удален язык. В Бушире человек сошел на берег и исчез; следов его не было найдено.
Джерард не осмелился послать еще телеграммы. Было очевидно, что его бывшее тело с разумом и душой Стивена пережило кораблекрушение – его спасли моряки «Ясмины».
Сильно взволнованный, Джерард удвоил свои усилия, чтобы обнаружить природу таинственного порошка. Химики не смогли ему помочь; в порошке были элементы, которые не поддавались анализу. Пришли телеграммы, но и они оказались бесполезны. Некоторые из корреспондентов Джерарда слышали о порошке, но никто не мог дать ему информацию, в которой он нуждался. Также он не мог найти никаких подсказок в своих колдовских томах и гримуарах.
Джерард отправил еще телеграммы. Тем временем он заставлял себя жить нормальной жизнью; он проводил много времени с Джин и начал посещать ночные клубы. Это, однако, был только проходной этап, и продолжалось все недолго.
Порошок во флаконе быстро закончился.
Джерард принимал все меньше и меньше порошка и увеличивал промежуток времени между приемами. Сны начали повторяться, но он пытался забыть их. Было одно видение, в котором он, казалось, бродил по улицам Бушира, и другое, в котором он все шел и шел вперед по пустынной гористой местности. А потом приснился персидский кочевник, который смотрел на алый символ на его груди, затем он аккуратно положил его на носилки и понес на север.
Каково было реальное значение этих видений? Если, как подозревал Джерард, он временно возвращался в свое прежнее тело, то тайна была раскрыта лишь наполовину. Как мог умирающий старик пережить кораблекрушение и безумное путешествие в засушливые персидские пустыни?
Было лишь одно возможное объяснение; юный ум Стивена, возможно, впитал через какую-то странную психическую связь дополнительную энергию в измученное, больное тело. Даг Зиарет сказал, что Стивен будет безумен. И действительно, только сумасшедший отправился бы из Бушира в самое сердце Персии.
Когда Джерард стал заставлять себя принимать все меньше и меньше порошка, сны стали посещать его все чаще и становились все ярче. Кочевников уже не было, а сам он находился в небольшой деревне, которая расположилась между высокими горами. Старик исполнял его желания, ежедневно смазывая красный знак Аримана маслянистым, жгучим веществом. Однажды, когда одежда перса распахнулась, Джерард увидел похожий рисунок на его бронзовой плоти.
Сначала в своих снах Джерард казался парализованным. Позже он получил некоторый контроль над своим телом, и перс был доволен. Тем не менее, измученные мышцы часто не отвечали, и малейшее движение приводило к истощению.
Однажды Джерард попытался поговорить со своим помощником, но смог издать лишь хриплый каркающий звук. Потом он вспомнил, что сам сделал так, чтобы Стивен никогда больше не смог говорить…
Уже несколько дней Джерард не видел Джин. Однажды ночью она позвонила в дверь и прошла мимо него, решительно и с поднятым подбородком. Джерард последовал за ней в библиотеку, где она села и пристально посмотрела на него.
– Стив, – начала она, – ты болен. Я знаю это. Если ты не позовешь доктора, это сделаю я.
Джерард был действительно болен. Его глаза горели от яростной лихорадки; его лицо было серым от истощения. Уже два дня как закончился порошок, и он принимал кофеин и бензедрин, отчаянно пытаясь не заснуть.
Он сел, закурил сигарету и делал короткие, нервные затяжки.
– Джин, – медленно сказал он, – я не могу тебе объяснить. Но мне не нужен доктор…
Он хотел сказать больше, но вопреки всему веки Джерарда опустились. Тепло комнаты, мягкие подушки на стуле стали смертельным снотворным.
Внезапно осознав всю опасность, он попытался проснуться. Но ему уже требовалось приложить огромное усилие, чтобы просто открыть глаза. Его голова наклонилась вперед…
В глубине его сознания раздался безумный голос: «Проснись!» Но было слишком поздно.
Симеон Джерард спал.
Джин смотрела мгновение на него. Затем она встала и осторожно уложила Джерарда в более удобное положение.
От прикосновения ее рук он застонал и сонно пошевелился. Его глаза открылись. Мгновение они смотрели словно в никуда, пустые и слепые; а затем душа снова появилась в них.