— Изабелла? Такая смуглая красотка-пиратка с потрясающими… кинжалами? — Элисса недоверчиво покачала головой. — Вот уж дела…
Андерс поперхнулся:
— А откуда ты знаешь про ее… кинжалы?
— Мы с ней общались. Я ее попросила обучить меня искусству дуэлянта, ну и слово за слово, «Пойдем, я покажу тебе свой корабль, да, Зеврана тоже прихватим…» — Элисса скромно уставилась на лошадиную шею.
— Пожалуйста, не терзай мое воображение, скажи, что вы втроем играли в «Порочную добродетель».
— Разумеется! А ты о чем подумал? — Элисса рассмеялась, видя как Андерс медленно краснеет, а затем бледнеет. — Создатель, твое лицо… ты бы себя видел!
— Командор, вы стали очень жестокой, — мрачно буркнул Андерс.
— А если я скажу, что в «Порочную добродетель» мы играли на раздевание?
— Трусы Андрасте!
Андерс все-таки рассмеялся. Элисса улыбнулась. Конечно, реальность была не такой пикантной: скооперировавшись с Изабеллой, они раздели Зеврана до сапог, а потом очень долго не отдавали ему одежду.
Путь по Имперскому Тракту мог бы быть очень приятным, если бы не обстоятельства. Погода смилостивилась, и последние четыре дня в безоблачном небе ярко светило солнце. Оно хоть и не грело так, как в середине лета, но ощущение тепла на лице было гораздо приятней, чем бесконечный ливень. Вот только окружающая обстановка к любованию природой не располагала: сожженные деревни, обгоревшие трупы, перевернутые телеги с жалкими остатками нехитрого крестьянского скарба. Иногда попадались уцелевшие поселения, но Элисса и Андерс по негласной договоренности все равно ночевали под открытым небом, стараясь не показываться лишний раз на глаза, заходя лишь для того, чтобы купить овес для лошадей да пополнить запасы чистой воды для себя. Может, война между магами и храмовниками была закончена, но далеко не все были с этим согласны. Элисса надолго запомнила висевший вниз головой труп, который уже почти объели птицы и звери. К рукам погибшего был примотан магический посох, и Андерс долго смотрел на него, беззвучно шевеля губами.
К концу восьмого дня они проехали мимо очередного поселения, миновав развевающийся штандарт с многозначительной табличкой «Находится под защитой Инквизиции».
— Я уже просто мечтаю взглянуть на эту леди Инквизитора, — задумчиво призналась Элисса. — Судя по всему, они действительно занимаются благим делом.
— Если они еще и ликвидируют Круги — буду им до конца жизни благодарен, — добавил Андерс. Зажмурившись, он поднял лицо к небу, подставляя под лучи закатного солнца, и Элисса поняла, что не может оторвать от него глаз. Это было странное, глупое и бессмысленное чувство: нежность и радость, капелька желания, капелька грусти... Она нахмурилась, досадливо потирая лоб костяшками пальцев. Глупости какие — взрослая женщина, а внутри буря чувств, как у юной девицы после первого бала.
— Голова болит? — Андерс заметил ее жест и обеспокоенно подъехал ближе.
— Нет. То есть, да, — Элисса с удивлением поняла, что виски противно тянет, предвещая непростую ночь с ощущением, будто ее голову пытается вскрыть изнутри отряд обезумевших гномов.
— Иди сюда. — Он прикоснулся к ее виску, и Элисса даже зажмурилась — прохладная волна исцеляющей магии смыла зарождающуюся боль. — Не забывай, теперь ты путешествуешь с личным целителем, который избавит от любой болезни, — шутливо напомнил он, не отнимая руки. Его лошадь недовольно всхрапнула и попыталась боднуть коня Элиссы.
— Как только подхвачу насморк от промокших ног — сразу пойду к тебе на поклон, — привычно отозвалась она. — Ты еще пожалеешь об этих опрометчивых словах.
— Пожалеть о помощи тебе? Ну, нет, командор, даже не надейтесь, — Андерс рассмеялся.
Элисса с улыбкой покачала головой и натянула поводья. Раньше этой таверны тут не было, она могла бы в этом поклясться, однако недостатка в постояльцах она не испытывала.
— «Под дланью Вестницы» — прочитала Элисса название. Вывеска тоже запоминалась: рука, из которой струился зеленый цвет.
— И тут, кажется, не против магов, — задумчиво добавил Андерс, глядя на нескольких людей с посохами и в мантиях, заходящих внутрь.
— Ладно, если у них есть места, заночуем здесь, — Элиссе и самой уже надоело коротать ночи на холодной земле.
Кое-как протолкавшись к трактирщику сквозь многочисленную толпу, она с деланной небрежностью спросила:
— У вас тут всегда так оживленно, или сегодня какое-то событие?
— О, так вы не слышали? Инквизиция открыла ворота Скайхолда для торговли, естественно все тут же ринулись к ним. А что может быть лучше кружечки эля перед долгой дорогой в горах? — он заговорщицки подмигнул и Элисса, рассмеявшись, достала кошель.