Элисса, сонно заворчав, поднялась на ноги, и с трудом сдерживая зевок, побрела в палатку.
— Ну что, мой посох и твой меч между нами на страже добродетели? — преувеличенно бодро спросил Андерс, забираясь следом. Элисса только рукой махнула. Собственная репутация ее перестала волновать примерно на вторую неделю их похода против Мора, а это было более чем десять лет назад.
— Обещаю не приставать, — сонно пробормотала она, накрываясь одеялом. И уже сквозь сон услышала тихое: «А жаль» со стороны Андерса.
Скайхолд
С первого же взгляда Скайхолд внушал трепет. Величественная крепость на вершине горы, освещенная первыми лучами солнца — неприступная твердыня, подпирающая башнями небо. Увидь ее Волдрик — проглотил бы язык, лишь бы не признать, что эльфы способны на такое мастерство.
Минуя мост над пропастью, Элисса ощутила неприятный холодок в животе: вряд ли, конечно, он обрушится именно под копытами ее лошади, но… а вдруг? Судя по тому, как напряженно Андерс смотрел на камни, его одолевали те же страхи. Въехав в ворота крепости Элисса изумленно вскинула брови — почти у самых ворот стояла Лелиана.
— Слава Создателю, ты добралась! — с облегчением выдохнула она, обнимая спешившуюся Элиссу.
— У тебя что, и правда каждая птичка на дереве — шпион? — неловко пошутила Элисса, успев за эту пару дней наслушаться всевозможных баек про Инквизицию, саму леди-Инквизитора и ее советников. Лелиана лукаво прищурилась:
— Почти. Но на этот раз все гораздо проще — мне пришло письмо от… нашего очень старого знакомого, так что я знала, что ты вскоре появишься.
— Тогда повезло, что меня не загрыз какой-нибудь медведь.
Лелиана кивнула, увлекая ее за собой внутрь крепости.
— Вся эта ситуация с пропавшими Стражами очень странная. Наши разведчики сейчас исследуют Западный предел вместе с Хоук и Страудом. Может, подскажешь…
— Лелиана, я вряд ли знаю больше вашего, — Элисса покачала головой. Они быстрым шагом миновали главный зал, так что она лишь краем глаза успела заметить витражи из знаменитого серосского стекла. — Я сюда вообще приехала только передать лекарство от ложного Зова.
— Он все-таки ложный?! — Лелиана на мгновение прикрыла глаза, толкнув очередную дверь ведущую в полуразрушенную галерею. — Слава Создателю, я боялась, что это все-таки Мор. Каллен, это те Стражи, о которых я говорила, — обратилась она к высокому светловолосому мужчине, стоявшему возле стола с подробной картой Ферелдена и Орлея.
— Я ра… — не договорив, тот уставился на Андерса тяжелым взглядом. — Ты! Выходит, Хоук тебя не убила?!
— Рыцарь-капитан Каллен, — Андерс прикрыл глаза и тяжело вздохнул. — Вот дерьмо…
— Этот человек взорвал церковь и начал восстание магов по всему Тедасу, а вы просто ходите с ним за спиной? — Каллен, прикусив губу, с яростью уставился на Элиссу. — Он одержимый, на его руках кровь сотен, если не тысяч погибших!
— Я не одержимый, — огрызнулся Андерс. — И восстание было лишь вопросом времени.
— О да, конечно! И как? Нравится дело своих рук? Приятно засыпать с мыслью, что по твоей вине погибли собратья-маги?
Элисса заметила светло-голубую дымку, окутавшую Андерса и шагнула вперед.
— Сер Каллен, трагедия в Киркволле уже случилась, а сейчас нужно предотвратить другую.
Каллен перевел взгляд на нее и зло рассмеялся:
— Разумеется. Давайте махнем рукой — подумаешь, всего-то одержимый отступник, убийца, будет сидеть рядом с нами за одним столом, есть хлеб и наслаждаться жизнью...
— А скольких магов убил ты, храмовник, своими действиями или бездействием? — голос Андерса зазвучал глубже, и Элисса, зашипев, развернулась к нему.
— Тихо оба! Справедливость, Андерс…
— Мне лучше подождать где-нибудь на свежем воздухе, а то слишком уж повеяло духом старых добрых «давайте усмирим всех магов!» речей, — бесстрастно произнес Андерс и Элисса, скрипнув зубами, подавила жгучее желание взять его и Каллена за шиворот и хорошенько встряхнуть. Дождавшись, пока он выйдет, Элисса коротко выругалась.
— Каллен, возьми себя в руки, — Лелиана прижала палец к переносице и слегка надавила на нее. — Этот человек уже отбывает свое наказание.
— Как? Гуляя на свежем воздухе? — Каллен, сложив руки на груди, покачал головой. — Владычица Церкви Эльтина была прекрасной и добродетельной женщиной…
— Которая не видела ничего дальше своего носа, — вдруг рявкнула Лелиана и тут же мило улыбнулась опешившему Каллену. — Я была в Киркволле незадолго до этих событий. Я передавала Эльтине послание от Джустинии, и говорила ей сама: хватить изображать из себя миротворца, хватит прятать голову в песок. Капельки ее участия бы хватило.