Выбрать главу

—  Это мне говорит человек, сломавший кровать!

—  Вот именно, я только одну кровать сломал, а ты пытаешься разрушить весь Скайхолд!

Элисса, задохнувшись от возмущения, попыталась его ущипнуть, но Андерс, проявив неожиданную ловкость и силу, крепко стиснул ее в объятиях и уложил рядом.

—  Что, предлагаешь ночевать вот так, на холодной стене? —  поинтересовалась Элисса, отплевываясь от вездесущих перьев.

—  Ну да. А что, звезды светят, ничего не трещит и не ломается… красота.

—  Да, насчет красоты —  это ты прав, —  она повернула голову, вглядываясь в небо. —  Проклятье, у меня есть время на отчеты, рапорты и политику, а на то, чтобы посмотреть на звезды —  нет.

—  Тогда договорились —  когда вернемся в Башню Бдения я буду к тебе приходить по ночам, будить и вытаскивать на крышу.

—  А не боишься, что я тебе спросонок кинжал в сердце вгоню? Ко мне тут лет пять назад в спальню наемный убийца ввалился —  и я сейчас не про Зеврана, —  так пришлось с ним сражаться в одной ночной сорочке.

Андерс мечтательно протянул:

—  Это точно самая соблазнительная вещь, которую ты могла сказать. Теперь буду представлять тебя с оружием и в одном исподнем…

Элисса закатила глаза и обернулась к нему.

—  Я это сказала не для того, чтоб ты всякие непотребства воображал, а предупредить —  я всегда сплю с кинжалом под подушкой.

—  Отлично, значит, я сначала надену тяжелые латы, шлем с забралом, еще найду крепкий щит —  и все равно приду тебя будить. О! А еще можно будет попросить Справедливость чтобы он говорил за меня. Только представь: просыпаешься, а  рядом с кроватью зловещая фигура в доспехах, глаза светятся синим, громоподобный голос…

Элисса представила и содрогнулась.

—  Ты понимаешь, что я скорее от разрыва сердца умру, чем проснусь?

—  Так я ведь целитель!

—  Придется, видимо, капканы ставить под дверью, —  пробормотала Элисса, уткнувшись лбом в его плечо.

—  Я через них перепрыгну, —  «утешил» ее Андерс, поглаживая по спине.

—  Ага. Перепрыгнешь. В латах. С жутким грохотом. Чтобы уж точно перебудить всю Башню Бдения.

—  Ничего, всем полезно любоваться звездами.

Позади раздались шаги и Элисса поспешно поднялась с холодного камня и протянула руку Андерсу. Солдат Инквизиции с сомнением оглядел их и уточнил:

—  Вы —  Серые Стражи? —  дождавшись кивков, он продолжил. —  Меня госпожа Лелиана послала, сказала, мол, заплутаете с непривычки, замерзнете. И надыть вас до комнат довести.

—  Да вас не иначе как сама Андрасте послала! —  неподдельно обрадовался Андерс.

—  Нет, я ж сказал, госпожа Лелиана, —  словно неразумному ребенку повторил солдат, и, проворчав себе под нос что-то подозрительно напоминающее: «Скаженные оба два», поманил их за собой.

 

 

Солнце и песок

Складывалось ощущение, что Скайхолд никогда не спал. Ну или просыпался еще до восхода солнца. Во всяком случае, когда Элисса проснулась, то крепость уже была полна жизни. Умывшись чуть теплой водой, Элисса сразу засела за ответ для Хоу. Кратко объяснив, где она и что будет дальше, она свернула письмо и запечатала, приложив крупный перстень с грифоном. Выйдя из комнаты она почти сразу столкнулась с Андерсом и Лелианой. Судя по его выражению лица и редким синеватым искрам, пробегавшим по  рукам, разговор касался одной из взрывоопасных тем: либо киркволльской Церкви, либо положения магов в Тедасе.

— Все в порядке? —  уточнила Элисса, сложив руки на груди.

— Вполне, — Лелиана весело улыбнулась ей. —  Просто  побеседовала с твоим другом о том, что творится в Кругах.

— А то ты раньше не знала, — успокоившись, пробормотала Элисса, протягивая ей письмо. —  Можно потревожить твоих почтовых ворон, или они у тебя все уже разлетелись с важными письмами?

— Для тебя всегда есть лишняя птичка, — Лелиана, кивнув, взяла свиток. —  Знала, но, скорее, со стороны. И вообще, сколько людей —  столько и мнений.

— Твоя подруга на редкость здравомыслящий человек, — сказал Андерс, спускаясь по лестницам. Элисса пожала плечами:

— А что, были сомнения?

— Ну, от Левой руки Верховной Жрицы я ожидал более… фанатичного взгляда на мир и место магов в нем.

— Как неожиданно, далеко не все мечтают видеть магов в клетках. Андерс, ну мог бы уже привыкнуть к тому, что люди разные, и далеко не каждый схватится за вилы, увидев магический посох! —  Элисса устало махнула рукой.

— Отвык за годы в Киркволле, — отозвался он, и Элиссе пришлось прикусить язык, чтоб не съязвить: «А вот нечего было сбегать».