— Справедливость, — окликнула она, пытаясь подняться на ноги. — Остановись. Все кончено.
Дух медленно повел головой из стороны в сторону.
— Нет. Ничего не кончено, пока жива хоть одна из этих тварей.
— Нет. Не смей, — она с трудом поднялась на ноги, пошатнулась — взгляд упал на изуродованные тела.
— Простите, — синее пламя, бившее из глаз, на мгновение дрогнуло, но тут же вспыхнуло вновь. — Это мой долг. Ни один храмовник, оскверненный красным лириумом, не должен существовать. Я заберу всех, кого сумею. Прощайте.
— Андерс с тобой согласен?! — выкрикнула Элисса. Справедливость пожал плечами.
— Я смогу его убедить.
— Он может умереть…
— Он уже был готов умереть, уничтожая церковь. — Справедливость отвернулся. — Я знаю, что Андерс вам дорог, но долг превыше всего. Он поймет, наверное.
Он двинулся вперед, переступил через мертвого храмовника.
— Выходит, Кошмар сказал правду, а тот, кого я считала другом — солгал, — с горечью бросила ему в спину Элисса, и дух вздрогнул.
— О чем вы…
— Ты стал демоном, — Элисса сжала пальцы в кулак. — То, о чем ты говоришь… это гнев. Месть. Но никак не справедливость. Только демонам наплевать на человеческие жизни.
Справедливость рывком обернулся к ней.
— Я не демон!! — закричал он. С навершия посоха сорвалась молния, ударила в дерево. — Не демон! Я… что я такое?!
Элисса шагнула вперед.
— Остановись, — жестко сказала она. — Пока еще можешь — остановись.
Справедливость опустил голову и Элисса подхватила Андерса практически у самой земли — хоть и сама не удержалась на ногах. Нащупать пульс удалось с третьей попытки; руки тряслись так, словно она поддалась на уговоры Огрена и хлебнула из его заветной фляжечки. Осторожно переложив Андерса на землю, она зажмурилась. Ладно, ведь не все так плохо, могло бы быть и хуже… «Уйду нахрен из Стражей! — подумала Элисса с какой-то злой веселостью. — Сбегу на Тропы к Архитектору, буду выращивать глубинные грибы, учить Порождений Тьмы грамматике и счету, стану лабораторной мышью…» Она представила себя в хитроумном лабиринте, в поисках кусочка сыра, и истерически расхохоталась. Смех — жуткий, лающий, перешел в хриплый вой, и Элисса уткнулась лбом в плечо Андерса.
Истерика схлынула так же быстро, как накатила, оставив ее полностью опустошенной. Надо двигаться, хотя бы подальше от мертвецов, от которых уже пополз неприятный душок — последствия заклинаний из школы Энтропии, и наблюдать за ускоренным в несколько раз процессом разложения не хотелось. Откуда-то донесся крик, и Элисса напряженно замерла, вслушиваясь в звенящую тишину. Крик повторился — теперь было слышно, что орут двое: «Помогите! Спасите!», на смеси орлейского и ферелденского. Элисса вскочила на ноги — в глазах сразу замельтешили черные точки, и она схватилась за ствол первого попавшегося дерева, пережидая дурноту.
— Я надеюсь найти тебя — вас обоих — здесь, когда вернусь, — тихо сказала она, глядя на Андерса. Решив считать молчание знаком согласия, Элисса побрела на крики.
Идти оказалось легко — лириумное чудовище, проломившееся через кусты, оставило после себя широкую тропу. На лесной прогалине стояла телега с крепкой железной клеткой — в таких перевозили преступников или диких зверей, но сейчас в ней сидело трое: двое мужчин и один мальчишка. Элисса даже не сразу его заметила, только когда он тоже подал голос, добавляя свое тонкое и жалобное: «Спасите!» к зычным мужским голосам. Ветка хрустнула под ее ногой и крики моментально стихли. Пленники уставились на нее так, словно она была выходцем с того света. Один из них — светловолосый, чем-то похожий на молодого Алистера, отмер и взволнованно затараторил:
— Монна, осторожнее! Здесь где-то бродят они… monstres rouges [1]!
— Вы про храмовников? — уточнила Элисса, и пленники вразнобой закивали. — Они мертвы.
— С'est impossible[2]! Невозможно, — пробормотал светловолосый. Второй — с темными каштановыми волосами и густой бородой, недоверчиво нахмурился:
— Вы их убили? — в его голосе не было слышно орлейского акцента. Элисса покачала головой.
— Не я. Мой спутник.
— Он что же, возродившийся Каленхад? — с сомнением спросил мужчина.
— Грэм! Твоя подозрительность может оскорбить леди! — одернул его светловолосый.
— Тихо, Жильбер.
Элисса тяжело вздохнула и подошла к телеге.
— Он не Каленхад, — проворчала она, возясь с замком. — Он маг. Сильный маг. Мы Серые Стражи.
— Благослови Создатель ваш орден! — пылко произнес Жильбер, вцепившись в железные прутья.