- Сьер Антон, а почему пленника везли в бочке? Это же... это просто глупо - так везти человека!..
- Барон очень предусмотрителен, - повторил сьер Антон. На этот раз Джулианна увидела его улыбку - в ней не было и тени великодушия. - Человек из Сурайона не может не быть колдуном. Я думаю, барон опасался, что по дороге он начнет колдовать или вызывать демонов, чтобы те спасли своего земного брата... Вот и запечатал пленника в бочку, чтобы у того не было ни света, ни воздуха, ни земли, ни огня - в общем, ничего, что нужно для заклинания.
- Но это же... нелепо!
- Полностью с вами согласен. Однако вам повезло, что вы не знакомы с бароном. Ко мне судьба была менее благосклонна. Он человек... нелепый.
- А еще нелепее, - заметила чинно сидевшая на собственной постели Элизанда, - еще нелепее то, что пленника считают пришельцем из Сурайона. Эта земля вот уже тридцать лет как свернута; зачем кому-нибудь покидать ее? И откуда они знают родину этого человека? У него что, на лбу написано?
- Ходили слухи, что некоторые жители Сурайона изредка появляются в Чужеземье. Бывало, что таких путешественников ловили и пытали, и я никогда не слышал, чтобы они оказались невинны. Думаю, итог всегда один - признание и смерть, а какой вопрос был задан - уже не важно.
Джулианна вздрогнула. Она видела разные экзотические казни в Марассоне, который всегда славился своей необычностью. Разумеется, она знала о существовании императорской инквизиции и о ее работе, невидимой, но не тайной. О ней говорили только шепотом. Она даже встречала этих людей при дворе, вежливо подавала им руку и с удивлением замечала, что их кожа не холоднее, чем у обычных людей, а сами они не несут с собой запаха подземелий.
Д'Эскриве заметил ее дрожь и улыбнулся. На тропе он был великодушен, но сейчас не простил ей промаха.
- Мои ответы расстраивают вас, мадемуазель. Прошу прощения.
- Нет, вы говорите правду и я благодарна вам за нее. Меня расстраивают мысли о невинно страдающих.
- Невинные страдальцы были всегда, - сурово ответил рыцарь. На мгновение он ушел в себя, но потом встряхнул головой и улыбнулся уже спокойнее. - Как долго вы намерены оставаться с нами, мадемуазель Джулианна?
- Не могу сказать. Мой отец послал в Элесси гонца; думаю, за мной очень скоро вышлют эскорт - а может быть, уже и выслали.
- Несомненно. Если, конечно, гонец достиг цели. Между Роком и Элесси лежат опасные земли.
Она знала это. Иногда Джулианна ловила себя на том, что надеется: весть о ней не дошла до Элесси, а значит, у нее будет еще несколько дней свободы, хотя бы и в этом мрачном замке. Ей совсем не хотелось встречаться со своим будущим мужем. Но...
- Прецептор тоже послал весть о нас, причем для верности и с гонцом, и с голубиной почтой.
Прецептор навестил гостью в первое же утро после ее прибытия в Рок. Он показался Джулианне добрым человеком с прекрасными манерами и очень красивым голосом. Девушке пришлось напомнить себе, что он распоряжается всей этой крепостью и всеми людьми и что человек, которому доверена охрана северной границы Королевства, не может быть таким добродушным, как кажется.
- Это уже лучше. Но все равно на голубя может напасть ястреб, а гонцу даже на хорошей лошади понадобится несколько дней, чтобы добраться до Элесси. Отряду, который пошлют за вами, понадобится еше больше. Значит, мы будем иметь возможность наслаждаться вашим обществом довольно долго, мадемуазель. Позаботился ли кто-нибудь о развлечениях для вас?