— Дарра Линайра, как я вам и обещал — сопровождение и охрана в лице лучшего наёмника гильдии «Айриталль», — Сифрим внимательно посмотрел на южанку.
— Как я полагаю, ещё и безумно дорогого? — дернула бровью девушка, в её глазах танцевали смешинки, ведь уже оказалась знакома с услугами северянина.
— До крайней степени сумасшествия, дорогая дарра, — ухмыльнулся Райдриг, закидывая ногу на ногу и смыкая руки под подбородком.
Линайра понимала, что нельзя так откровенно глазеть на мужчину, но ничего не могла с собой поделать. Взгляд то и дело фокусировался именно на том, кого по хорошему счёту следовало бы игнорировать в определённые моменты. Лишь усилием воли девушка заставила себя посмотреть на Сифрима и вежливо улыбнуться.
Король потёр лоб. Что правда, то правда. Райдриг обходился ему слишком дорого, но он того стоил. Не раз доказывал свою эффективность там, где другие запросто могли всё испортить. О его заварушках ходили настоящие легенды. Слишком часто он выходил живым из самых немыслимых ситуаций. С головой лез в пасть к опасности и до сих пор оставался цел и невредим, потому что не боялся умереть. За глаза этого северянина называли Таш-Атар. Он пугал даже самых бесстрашных воинов и оставался загадкой. Как и когда он появился в гильдии, знал только глава «Айриталль» Сагир. Но эта организация являлась отдельным государством в государстве. И её тайны оставались нераскрытыми уже многие столетия. Впрочем, предков Сифрима всё устраивало, как и его самого.
— На какой срок собираетесь меня нанять? — деловито осведомился воин, вырывая монарха из глубин раздумий.
— Не знаю, — крякнул король, поправляя съехавшую на бок корону. — Необходимо считать.
Линайра наконец положила на стол книгу, которую всё время беседы вертела в руках. Бедное издание из королевской библиотеки сильно истрепалось за этот такой утомительно долгий вечер.
— Весь арт я пробуду в столице. Может и больше, пока не будут улажены основные дела и наши договоренности. Затем у меня несколько визитов в другие государства и решение насущных торговых вопросов нашей страны. И наконец, путешествие домой. В Тарсию.
— И сколько вы планируете потратить на ваши дела, дарра? — король даже привстал, явно впечатлившись перспективами.
— Два-три сезона, — последовал короткий ответ.
Сифрим горько вздохнул, уже представляя себе сумму. Только деваться некуда — стране слишком нужна связь с этой закрытой долиной пустынь. Да и уже случившееся покушение на территории его земель — это значимый повод для соседей задуматься над устойчивостью границ, буде такое случиться, что вести о нападении на посла Тарсии станут оглаской. У тарсийцев гораздо больше друзей, чем можно ошибочно предположить. Поэтому ссориться с ними крайне нежелательно. В итоге монарх, дабы загладить свою вину за то, что маленький отряд, посланный встретить и сопровождать дарру Линайру от границы, оказался полностью перебит головорезами, Сифрим решил предоставить в пользование опытного и лучшего наёмника долины. О сроках он тогда не спрашивал, а брать слова обратно это как-то не очень по-королевски.
— Хорошо. Дарр Райдриг? — Сифрим Третий перевёл взгляд с южанки на наёмника.
— Вы хорошо знакомы с моими расценками, Ваше Величество, — широко улыбнулся наемник, сверля монарха довольно дерзким взглядом.
Линайра неучтиво засопела и заёрзала в кресле: она тоже была знакома.
— Три с половиной сезона, учитывая обстоятельства. Тысяча.
Северянин вальяжно откинулся на спинку кресла и расхохотался. Покачал головой и улыбнулся ещё шире.
— Ладно, полторы, — скрипнул зубами Сифрим.
«Полторы тысячи золотом. За охрану посла? — девушка внутренне негодовала — Да меня что, за стадо баранов держат?»
— Эта дарра достаточно проблемная. Поверьте мне на слово, Ваше Величество. Трудностей будет много, — произнёс северянин, заставив дер Вальд подавиться несказанными словами. — Сколько Вы заплатите компенсации Тарсии в случае внезапной кончины столь дорогой гостьи?
— Двадцать пять или скорее тридцать тысяч. Но неужели, дарр, вы думаете, что я пойду на такую сделку?
— Да, Ваше Величество. Именно. Пятьдесят процентов от суммы, условленной на выплату за несчастный случай со смертельным исходом. Вполне хватит. И я гарантирую — доставлю милого посла домой в целости и сохранности.