Райдриг указал рукой в сторону одного из таких пёстрых зданий с яркой зелёной дверью. В отличие от иных, это место не зазывало внутрь вычурной вывеской. Всё убранство состояло из единственного знака, начертанного особой золотистой краской, что не страшилась ни времени, ни непогоды. Линайра с любопытством изучила символ: равносторонний треугольник с кругом внутри, и на каждой вершине его также небольшой круг.
— Гильдия артефакторов, — шёпот над ухом заставил дер Вальд вздрогнуть. — Стучи.
Линайра робко подняла руку со сжатыми в кулак пальцами и уверенно ударила по двери три раза с небольшими интервалами. Раздался щелчок, появилась небольшая щель.
— Нам разрешено войти, — Райдриг потянулся и толкнул дверь, на мгновение прижавшись к южанке со спины.
Дер Вальд глубоко вдохнула, словно собиралась окунуться в воду, и шагнула в полумрак помещения.
Глава 9.2
— Ох, — девушка ошарашенно рассматривала окружающую обстановку, пока наёмник прикрывал за собой.
— Ты явно ожидала чего-то иного, — усмехнулся северянин и расслабленно прислонился спиной к стене.
Линайра рассеянно кивнула. Она действительно думала, что в таких местах темно, пыльно, должно пахнуть как-то не очень приятно. А ещё вокруг непременно представлялись черепа и кости, чад от котла в углу и ровные ряды свеч на полках.
Вместо этого большая комната с отделкой бежево-золотистым деревом оказалась ярко освещена какими-то странными круглыми шарами, напоминающими стекло, но словно запылённое пудрой изнутри. Эти артефакты висели под потолком и при этом не думали упасть. Дер Вальд обернулась к своему охраннику. Райдриг приподнял брови и улыбнулся. Южанка развела руками, обозначая своё удивление.
— Артефактор выйдет к нам, когда освободится, — Райд отлепился от стены. — Если что-то интересно, то можешь подойти и посмотреть.
— Точно можно? — глаза южанки обрели какой-то особенный блеск.
Наёмник кивнул, тарсийка тут же торопливо подошла к ближайшему шкафу-витрине, снизу доверху заполненному разными амулетами, большинство из которых являлось кольцами, кулонами и браслетами. Но встречались среди них и некоторые не совсем обычные экземпляры.
Линайра едва успела отдёрнуть пальцы от понравившейся вещи, вспомнив, что такие предметы не стоит трогать без разрешения или надобности, но вот восхищённый взгляд отвести не смогла.
— Добрый день, — прозвучал приятный мелодичный мужской голос.
Южанка тут же обернулась и инстинктивно сделала шаг поближе к своему охраннику. Райдриг также плавно и почти незаметно встал у дер Вальд за плечом.
— Доброго дня, Мелриниль из дома Шэ-и-Унш, — поклоном приветствовал артефактора северянин.
Линайра же растерянно смотрела во все глаза на высокого хорошо сложенного мужчину со светлыми длинными волосами, заплетёнными в косу. Утончённое лицо вполне могло бы принадлежать уроженцу Мелоина, но от лесного эльфа этого представителя отличали раскосые жёлтые глаза с вытянутым зрачком и короткие золотые когти на длинных пальцах. Ещё больше вопросов вызывала простая одежда артефактора: удобные ботинки, штаны из плотной чёрной ткани и рубашка из серебристого шёлка с длинными рукавами, без всяких украшательств.
— Какая очаровательная маленькая птичка, — улыбнулся Мелриниль плавно приближаясь. — Позвольте поприветствовать чудесную гостью с юга.
Дер Вальд растерянно подала руку, которую тут же подхватил артефактор и деликатно поцеловал, задержавшись буквально на мгновение дольше положенного.
— Ещё раз позволишь себе подобную вольность, и я отрежу тебе ухо, — грубый и низкий голос Райдрига заставил вздрогнуть не только южанку, но и потомка союза эльфийской и драконьей крови.
Артефактор спешно сделал несколько шагов назад и окинул взглядом своих потенциальных покупателей, склонил голову к плечу, словно изучая и делая какие-то одному ему понятные выводы, потом усмехнулся и беззаботно махнул рукой, рассмеявшись.
— Так бы и сказал старику, что это твоя женщина, — Мелриниль прошёл к большому столу, где под магическим стеклом находились разного рода свитки и довольно старинные книги. — Прошу простить, милая птичка. Несмотря на возраст, драконья кровь всё ещё бурлит, и я просто не мог удержаться от того, чтобы поухаживать за такой красавицей.