- Полагаю, что советник Гормен отдал такой приказ, - подтвердил Вилфрайд. - Но мне, пожалуй, следует обрадоваться?
- Почему?
- Меньше конкурентов. Один ранен, второго закроют в тюрьме или казнят за нападение на бастарда Его Величества. Осталось дождаться, пока все остальные разочаруют королеву, - в словах мужчины чувствовался смех, но сквозь него пробивалась и обеспокоенность. - Вы видели когда-нибудь такое, Ваше Величество?
Прежде чем ответить, Диана отошла от толпы ещё на несколько шагов и покинула тронный зал. Ей было всё равно, что потом скажут люди. Держаться так долго оказалось удивительно трудной задачей. Вилфрайд следовал по пятам, очевидно, желая донести до девушки своё мнение.
- Король Эдмунд тоже был одарён.
- Король Эдмунд не был крепостным, - возразил Вилфрайд. - Если кому-то из нас и быть бастардом Его Величества, то только этому человеку.
- Мне кажется, в пророчестве достаточно места для семерых.
Вилфрайд оставался грустным. Он кивнул, конечно, подтверждая слова Дианы, но никакой уверенности ни в движениях, ни в речи не появилось.
- Что вы намерены делать, Диана?
- Вероятно, следует найти седьмого принца, - сглотнув, решилась она. - И пояснить советнику Гормену, что он не имеет права распоряжаться жизнями престолонаследников.
Гормен подчёркивал: седьмой сын им не нужен. Это худшая из всех кандидатур. Впрочем, Диана и сама не испытывала особой радости. Но одарённый крепостной? И вправду, кто, как не он, должен был оказаться незаконнорожденным сыном короля? Поразительно уже то, что парня не нашли прежде. Все знали, насколько мало было одарённых...
И какая кровь требовалась для того, чтобы родился следующий.
- Вы знаете, где он может находиться? - спросила Диана. - Не уверена, что способна отыскать дворцовую тюрьму самостоятельно и при этом не опозориться.
- Пойдёмте, - Вилфрайд подал ей руку. - Я знаю, где это, когда-то сам там был.
- Вы?
- Мальчишкой, - пояснил мужчина. - Я был отвратительным маленьким вором. Ещё и удивительно некрасивым, не знали?
- По вам и не скажешь, - хмыкнула Диана, следуя за актёром по запутанным дворцовым коридором. - И всё же... Я была удивлена.
Вилфрайд пожал плечами. Казалось, его мало волновало несоответствие образа королевского актёра и королевского же бастарда. Во взгляде плескался искренний интерес и любопытство. Мужчина поглядывал порой на Диану, словно спрашивал, чего на самом деле она ждала от этого разговора, но с каждым разом, убеждаясь в бесполезности этой затеи, лишь ускорял шаг. Девушке приходилось торопиться, чтобы поспеть за ним, и по высоким ступенькам, когда они добирались до лестниц, спускаться куда быстрее, чем она привыкла.
На самом деле, шестому бастарду незачем было вести её к своему младшему брату. Но она надеялась на то, что в лице хотя бы одного из незаконнорожденных сыновей найдёт союзника, а Вилфрайд или был хорошим кандидатом на эту роль, или отлично разбирался в людях, ощущал её потребность и старательно соответствовал ей. В любом случае, обвинять его Диане было не в чем. Она радовалась, что хотя бы на кого-то могла положиться, даже если дело казалось смешным: найти лишнего наследника в тюремных застенках.
Впрочем, Диана знала: если Кэрант - настоящий сын короля Эдмунда, то она не имеет права позволить ему погибнуть. Это приведёт к катастрофе. Даже если нет, одарённым многое прощают. Он может стать придворным магом, получить отличную должность. Он...
Диана не хотела продолжать, но он, кажется, отлично контролировал собственный дар. Мог ли Кэрант помочь ей научиться руководить собственной магией, или это была просто аллюзия надежды? Ей хотелось бы надеяться на первое.
- Сюда, Ваше Величество, - Вилфрайд толкнул высокую дверь, и Диана остановилась у входа в длинный узкий коридор, мрачный и влажный. - Это королевские ходы. Когда-то король Эдмунд показывал мне их.
- Как вас нашли, Вилфрайд? – спросила она. – Почему именно вас назвали королевским бастардом? Несомненно, вы – талантливый актёр и певец, куда лучше, полагаю, чем был Эдмунд в молодости. Но разве вы уникальны?
- Вам не сказали? – удивился Вилфрайд. – Король Эдмунд оставил советнику Гормену записи. Все шесть сыновей были известны.
- Но их семеро.
- Их семеро, - подтвердил Вилфрайд. – Я не знаю, откуда появился этот Кэрант. Но я видел бумагу. Король Эдмунд указал всего лишь шестерых. Возможно, не нашёл седьмого?