С празднества я ушел раньше остальных. А на утро услышал весть — султан мертв!
Возмездие свершилось. В моей памяти замерло странное видение, явившееся мне в ту ночь: она пришла попрощаться. Безымянная красавица поблагодарила меня. И попросила чтобы я никогда больше не искал ее. А если попытаюсь, то повторю участь Селима I Явуза.
Пообещал что не стану ее разыскивать. Отпустил. Смирился.
После ее ухода, мне показалось что часть таинственного света, что ее окружала, исчезла.
Утром, после нахождения султана, все впали в траур. Долго его оплакивала семья. Но и меня и брата все еще не отпускали. Сколько мы пробыли в их богатом плену, я точно не помню. Я уже подумывал о побеге, и уговаривал Конрада уходить со мной. Он не хотел. Ему была нужна только Хатидже.
Я стал ждать когда одержимость старшего брата сойдет на нет. Без него уйти не мог.
Когда ее брат Сулейман I стал новым султаном, мы все перебрались в Стамбул.И жизнь там стала еще более невыносимой. Бывшая вдова решилась раскрыть свои притязания на Конрада и сообщила брату о своем выборе. Тот не возражал. И мой старший брат уже и сам решил жениться на ней. Страсть затмила его рассудок. Он больше не желал слушать меня. Что-то в нем изменилось…
Но всему этому ужасу не суждено было свершиться. В жизни Хатидже появился Ибрагим-паша. Он увел ее. И мой родич не смог смириться с этим.
Мы уехали. Я надеялся что теперь наше путешествие продолжится. И так оно отчасти было. Несколько лет мы скитались по дебрям востока. Но что-то, может быть, сама судьба, вернула нас в Стамбул…
Оказалось что Ибрагима-пашу казнили пару дней назад. Это сделал брат Хатидже. Точно неизвестно что стало тому виной.
Только Конрад тут же явился к бывшей возлюбленной. Я помню как это случилось, будто все было только вчера.
Мы с ним тайно пробрались в место пребывания вдовы. Своим появлением едва ее не напугали. А потом она узнала нас. И попыталась выгнать. Но спустя время, немного успокоилась. Они поговорили.
Я решил оставить их наедине, не желая мешать. И спрятался в соседнем помещении. Там все равно было пусто.
Прошло всего десять минут после моего ухода. И я услышал звуки борьбы. Кажется, Хатидже пыталась кричать. Но затем она вылетела с балкона своих покоев. И разбилась о камни, торчащие из пруда.
Я бросился к брату. Он оказался в странном безумном состоянии. И признался мне что вышвырнул вдову. Сказал что она во всем виновата…
Меньхерт прервал свой рассказ. Он смотрит на юную графиню. Она не отводит от него завороженного взгляда. Он очаровал, напугал, и заинтриговал ее.
Лиза словно услышала красивую сказку с печальным концом. И тот ужасен.
— Конрад убил Хатидже? — выдохнула она.
— Именно. Из-за него нам пришлось срочно бежать из Стамбула. К счастью, или горю, но никто так и не понял кто погубил несчастную вдову. Все подумали что она сбросилась с балкона. Не смогла смириться с казнью мужа. Но а ты, дорогая, понимаешь что Конрад не такой уж святой? — граф чуть поддался вперед и скрестил пальцы рук.
Она несколько секунд смотрела перед собой. Сотни мыслей жалили ее как осы. Затошнило. Сырой воздух стал душным и тяжелым.
Ее новый учитель — убийца! Как же так?
— Уходите, граф! — она резко встала со стула. Тот с грохотом упал позади нее. Положила руки на стол и оперлась на них. Голова пошла ходуном. — Оставьте меня! — сорвалась на крик.
Кардос встал со своего места. Он прошел к ней. Нельзя Елизавету оставлять одну. Может натворить бед.
— Лиза, успокойся. — холодно приказал он.
Удивительно, но его голос отрезвил ее. Все прошло. Она выдохнула.
— Зачем вы все это мне рассказали?
— Предупредить. Нельзя привязываться к моему брату. Он будет ласков с тобой. Мягок. Учтив. Но если ты откажешься выполнять его прихоти, кто знает что он сделает. — пожал плечами.
Лиза немного изменилась. На ее губах появилась игривая улыбка. Глаза томно засияли. Она подошла к графу вплотную.
— А если я привяжусь к нему? — вполголоса спросила.
— Я буду вынужден встать между вами. — он не двигался. Превратился в статую. Понял что ее темная часть вышла на свободу.
— Почему? Раз мой муж не хочет меня, то я могу выбирать любого! — звонко рассмеявшись, она протягивает руки к его лицу.
Касается тонкими пальцами скул, висков. Кладет их на щеки. И подтягивается, желая поцеловать графа в губы.
Он берет ее руки, и убирает от своего лица. Но не отпускает. Удерживает правой рукой. Левой он касается ее затылка и мягко сжимает волосы. Наклоняет чуть ниже.
— Куда делась та испуганная девочка? — проведя языком по ее губам, поинтересовался.