В ответ Элизабет обняла Илону, девушки находились в объятиях долгое время. Она почувствовала облегчение, потому что Илона поддерживает и утешает ее. Она не хочет плакать, но знает, что это нужно сделать, чтобы немного смягчить свою боль. Илона продолжила обнимать и поддерживать свою госпожу, сколько бы ей не было нужно. Немного поплакав в объятиях, графиня получила облегчение и поймала себя на мысли, что Илона не только понимает её, но и заботится о ней. Это осознание придало ей невероятную уверенность и важность, особенно учитывая, что Илона заботилась о ней с самого детства, и за эти годы они стали очень близки. Ещё немного поболтав, госпожа попросила подготовить ей ванну.
Илона кивнула и помогла ей подняться с кровати. Они медленно прошли в ванную комнату, где Илона начала наливать воду в ванну. Элиза села на край ванны и закрыла глаза, позволяя теплой воде обволакивать своё тело. Она чувствовала, как напряжение покидало ее тело, и как ее мысли начинали затихать. Илона молча стояла рядом, готовая помочь в любой момент.
Элизабет вновь начала вспоминать моменты с Дереком, но на этот раз она не чувствовала боль и грусть. Вместо этого, она чувствовала благодарность за то, что они встретились и провели вместе столько времени. Она понимала, что он всегда будет жить в ее сердце и что должна продолжать жить свою жизнь, как он бы хотел.
Илона, заметив изменение в настроении графини, улыбнулась и начала массировать ее плечи. Графиня расслабилась еще больше, и прикрыла глаза наслаждаясь массажем. Она ощущала, как её тело начинает восстанавливаться после долгих и мучительных дней горя и боли. Осознание того, что её жизнь не будет лёгкой, проникало в её голову, но она была готова справиться со всеми трудностями вместе со своей спутницей.
Когда вода в ванне начала остывать, Илона помогла графине выйти из ванны и помогла одеться. Элизабет вышла из ванной и направилась к своей кровати, Илона отправилась вслед за ней.
— Спасибо. - прошептала графиня, улыбаясь. — Я не знаю, что бы я делала без тебя.
— Я всегда здесь, чтобы помочь вам, госпожа, ответила Илона, улыбаясь в ответ.
Графиня медленно сомкнула веки, ощущая, как усталость начинает овладевать ею. Но на этот раз она знала, что не одна, и что у неё есть люди, которые заботятся о ней. Улыбнувшись, девушка погрузилась в сон, зная, что завтра будет новый день, и что она готова справиться со всем, что жизнь принесёт ей на пути. Перед уходом фрейлина аккуратно убрала осколки от разбитой вазы и покинула покои.
Проснулась госпожа от того, что в ее комнате суетились слуги. Они готовились к переезду в Чахтинский замок, упаковывали вещи и не давали ей выспаться. Она чувствовала себя в некомфортно, и была немного огорчена и раздражена, что не может даже поспать перед своим первым днем в новом дворце.
— Если сейчас же не прекратите шуметь и не дадите мне выспаться перед выездом, я заставлю вас продолжать это будучи голыми и буду обливать в процессе ледяной водой - с заметной агрессией прошипела Элиза.
В ответ на угрозу, слуги сразу затихли, вспомнив как зимой их уже наказывали подобным образом, и продолжили свою работу, а девушка снова провалилась в сон. После того как Элизабет выспалась, она позвала Илону, чтоб она помогла привести в порядок свою госпожу. Илона изо всех сил старалась наводить красоту, но графиня выглядела очень уставшей. Её плечи были склонены, у нее были мешки под глазами, и они будто раскрывали всю тайну о её страданиях. Элиза надела красное платье, которое было украшено черными бусинами на юбке и вышивкой на рукавах. На шею она надела золотое ожерелье с различными орнаментами.
Вскоре Элизабет была готова, она обнялась со своими родителями на прощание, посмотрела на них с тоской, и отправилась в карету, ее вещи загрузили и они отправились. Это был долгий путь и им предстояло пересечь несколько городов, чтобы доехать до Чахтинского замка. В пути ей поначалу было грустно, но потом в ее глазах появился блеск надежд.
Когда карета въехала на территорию замка, ее встретили придворные и слуги. Графиня осторожно спускалась с кареты и была в восторге от роскоши, в которой был погружен ее новый дом. Элизабет была растрогана и покорена этой красотой. Замок был действительно великолепен. Он выглядел как величественная башня, высоко возвышающаяся среди гор.
На территории замка был великолепный сад, с густой листвой, в котором было много цветов, солнечный свет струился через ветви деревьев, где-то вдали вились облака, лес у подножия горы очень пышный и красивый, как в сказке, на горах вокруг замка цвели цветы различных оттенков и росла пушистая трава. На таком фоне замок выглядел ещё более величественно.