— Так сколько мы еще будем этим заниматься?
— О чем ты?
— Притворяться, что все в порядке. Игнорировать чувства.
— Уж ты-то не игнорируешь свои чувства, Базз.
— Я был бы сейчас у тебя, если бы не игнорировал их. Полагаю, Джон сказал тебе, что звонил мне сегодня?
— Нет, не совсем. Я увидела твое имя в верхней части списка звонков и спросила его об этом. Только он мог взять сегодня мой телефон, — она делает глубокий вдох. — Знаешь, как долго вы с ним проговорили?
— Явно не долго. И он почти не говорил.
— Двадцать восемь секунд. Когда я увидела это число рядом с твоим именем, я подумала, что это неспроста, что это знак.
— Точно, огромный знак, — добавляю я. — Сверкающая неоновая вывеска.
— Пожалуйста, не приходи в четверг, — шепчет Лори.
Мое сердце замирает.
— Почему?
— Потому что, хоть я и придерживаюсь того, что сказала на позапрошлой неделе, я не уверена, что захочу, чтобы ты ушел.
— Тогда не уйду. Я останусь столько, насколько ты захочешь. Навсегда, Лор.
— Не приходи, потому что ты будешь говорить такие вещи, от которых я становлюсь слабой.
— Это должно удержать меня от прихода? Потому что от таких слов мне хочется увидеть тебя еще сильнее.
— Мне нужно больше времени, Базз.
— Сегодня понедельник, у тебя еще три дня.
— Я пытаюсь поговорить серьезно.
— Я тоже. Я не общался с тобой две недели. Пытался уважать тебя и твои желания, но я не собираюсь терять уважение к себе. Позволь мне прийти в четверг. Я буду вести себя хорошо, обещаю.
— Именно это меня и беспокоит.
Я смеюсь.
— Да ладно тебе, что плохого может случиться?
— Хм, есть у меня парочка мыслей...
— О, серьезно? Поделишься?
— Нет, я не собираюсь давать тебе никаких идей.
— Почему нет?
— Я уверена, что ты в состоянии использовать свое воображение.
— Ты права, — мой голос становится хриплым. — Хочешь знать, что я сейчас воображаю?
— Спокойной ночи, Базз.
— Полагаю, о сексе по телефону не может быть и речи? — хихикаю я.
Она вешает трубку, и впервые за пятнадцать дней на моем лице появляется искренняя улыбка.
Глава 21
— Да начнется игра! — объявляю я, входя в дом Джона в четверг.
Ну, полагаю, что это дом Джона. Когда никто не отвечает, я начинаю переживать, что забрел не в то здание.
— Ау? — зову я.
Дверь слева от меня приоткрывается, и оттуда высовывается голова Софии.
— О, привет, мы не слышали... Во что, черт возьми, ты вырядился? — она разражается смехом.
— Очевидно, мой прикид для вечерних игр, — я поправляю козырек в виде шлема и опускаю взгляд на свою футболку с рисунком валета и короля из колоды карт со словом «off» под ними (прим. перев. jack and king — валет и король. Jacking off — мастурбировать.)
— «Передерни»? Серьезно, Базз?
— Ага. Завидуй молча, — я оглядываю ее светло-голубой комбинезон. — Сама-то что надела?
— Нормальную человеческую одежду.
— То, что мы у дантиста, вовсе не означает, что ты должна одеваться, как дантист. Ты словно нацепила униформу медсестры.
Она приподнимает бровь.
— Закончил?
— Пока я не придумаю оскорбления получше.
За ее спиной появляется Мейсон и, увидев меня, качает головой.
— Почему? Просто... почему?
— Что почему? Почему я такой классный? Почему София хочет, чтобы ты был похожим на меня? Не знаю, лучше спросить у нее.
София закатывает глаза и смотрит через мое плечо. Я оборачиваюсь и улыбаюсь, когда вижу, как Лори идет к нам. На ней джинсовая юбка и футболка с надписью «Играю грязно», а под ней колода игральных карт.
— Боже. И ты туда же, — бормочет София. — Почему мы не получили памятку, что должны появиться в отстойных футболках?
— Потому что памятка существует только здесь, — постукиваю себя по голове. — Тебе придется смириться с тем, что ты никогда не будешь такой же крутой, как мы, — поворачиваюсь к Лори и с одобрением киваю на ее майку, изо всех сил стараясь не таращиться на ее сиськи. — Будешь играть грязно, да?
Она небрежно пожимает плечами.
— Ты меня знаешь.
Я усмехаюсь.
— Знаю-знаю. Очень хорошо тебя знаю.
— Вечер будет долгим, — вздыхает она.
Мои глаза блуждают по ее идеальным изгибам.
— Надеюсь.
— Базз, сегодня я не потерплю дерьма от тебя.
Мой член дергается.
— Обожаю, когда ты командуешь.
— Я серьезно.
— Я тоже.
Несколько секунд мы стоим молча. Я мечтаю повернуть время вспять, когда нас было только четверо. Когда мы не стояли в доме бойфренда Лори.
— Хорошее местечко, — осматриваюсь я. — Все такое... бежевое. — Бежевые ковры, бежевые стены, бежевая мебель. В этом есть смысл. Скучный дом для скучного парня. — Кстати, где он?