— Сейчас, чай спущу…
Зайдя в туалет, я в очередной раз за пару суток принял Оборотные капли. После чего переместил из своего гардероба два классических чёрных костюма и пару пальто, вся одежда была нужного размера. На меня сложно найти вещи, поэтому в гардеробе можно найти всевозможные размеры и фасоны. Если что-то захочу надеть, можно подогнать шмотки при помощи трансфигурации.
Белый летний костюм я сменил на чёрный, второй комплект одежды отнёс ирландцу. Он сидел за столом с пустым взглядом.
— Шон, надень. В Лондоне холодно, всё же декабрь на дворе. Да и в окровавленной одежде там лучше не появляться.
— А что, ваше поселение находится прямо в Лондоне? — удивился Уолш.
— В Лондоне расположено три основных общественных места волшебников Великобритании. На Чаринг Кросс роуд целый торговый квартал. Неподалёку в центре находится госпиталь для волшебников, замаскированный под запущенное здание с вечным ремонтом. На окраине Лондона в гетто находится вход в Министерство магии, которое расположилось под землёй, словно правительственный бункер на минус семь этажей.
— Ничего себе! Вот так живёшь, и даже не подозреваешь, что рядом с тобой проживает толпа экстрасенсов, — Шон, даже будучи сильно пьяным и зная о волшебниках, серьёзно удивился. — Вот как?! Как в центре столицы можно спрятать целый квартал?
— Чары отвода глаз и мощное заклинание Незримого расширения. В семнадцатом веке маги приняли решение скрыться от простых людей. Для этого собралась большая толпа волшебников и сотворила огромной силы заклинание.
— Хочу увидеть это.
Уолш стал переодеваться из шортов и футболки в классический костюм-тройку. Вместе мы смотрелись колоритно. Высокий и крепкий чернокожий и среднего роста светло-рыжий крепыш ирландец.
— Готов? — оценил я внешний вид ирландца.
— А чё нет? — покачнулся Уолш. — А как мы туда доберёмся?
— Телепортируемся.
Взяв Шона за руку, я телепортировал нас в закуток Лютного переулка неподалёку от входа в Косой переулок. Я усмехнулся, заметив изумление на лице Шона.
Тускло светило солнце, декабрьский мороз пощипывал открытые участки кожи. Уолш вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полный мужчина в мантии, стоявший перед магазинов «Волшебные принадлежности», возле которого мы стояли, качал головой.
— Ебаный карась! — пьяным голосом изумился Уолш. — Жаль, у меня не десять глаз, чтобы всё рассмотреть.
— Можно организовать… — шутливым тоном протянул я, посмотрев на спиленный рог, напоминающий шишку.
— Да ну нахрен! — испуганно выпучил на меня глаза Уолш. — НЕТ, БОСС! Я больше на такое не подпишусь!
— Да ладно, я пошутил.
Полный волшебник с неодобрением покосился на нас. Разглядев наши магловские наряды, он презрительно скривился.
— Маглокровки, — презрительно пробурчал он, после чего развернулся и двинулся в глубь Лютного переулка.
— Чего этот чуднó одетый мужик на нас так посмотрел? — Уолш проводил взглядом толстого мага.
— Британские волшебники… — многозначительно с презрением протянул я. — Жуткие расисты, крайне консервативны в выборе одежды. Толстяк принял нас за магов, рождённых от обычных людей. Считают, раз мама ведьма, папа колдун, значит, они особенные, а остальные маги мусор. К простым людям вовсе относятся хуже, чем к грязи. Они их так и называют — маглы, от слова «муг».
— Грязь и простофиля, — нахмурился Уолш. — Босс, а ты…
— Шон, я разве относился к тебе с презрением или обзывал?
— Нет, — помотал головой ирландец. — Прости, шеф, но я до сих пор не знаю твоего имени…
— Зови меня Эрик Киллмонгер. Можно по имени.
Паранойя полезна для выживания домового эльфа. Не представляться же мне своим именем человеку без ментальной защиты. К тому же я с Шона не брал никаких клятв, не заключал магических контрактов. Парню и так оказано слишком высокое доверие — двадцать семь миллионов фунтов — это большой соблазн даже для близких людей. Поэтому мною был выбран псевдоним чернокожего злодея из комиксов. Уолш комиксов, похоже, не читал, или делал это давно, поскольку особой реакции на имя не последовало.
— Мистер Киллмонгер, как же я вас по имени буду звать? Нет уж, лучше уважительно, а то без субординации мир покатится в тартарары.
— Пойдём, проведу тебя по торговому кварталу.
Покачиваясь, как матрос после длительного плавания, Уолш пошёл рядом со мной в сторону Косого переулка. Он с любопытством крутил головой. Ирландцу было интересно всё. Он косился на пыльную витрину «Горбин и Бэрк», с интересом разглядывал выставленные латунные вещицы в лавке «Волшебные принадлежности».