Лестрейндж расстроилась, она надула губы, словно ребёнок, которому пообещали конфету, а дали полезную морковку.
— Как скажете, милорд. Чувствуйте себя как дома.
Чем дальше, тем хуже… Я понял! Воландеморт наверняка решил подбить клинья к Нарциссе. Наверное, это из-за тела домового эльфа. Тянет, что ли, этих мелких тварей на клубничку из блондинок-волшебниц?! Уверен, господин явился в мой дом, ожидая увидеть иное.
— Люциус, что случилось с твоим поместьем? Где твоя милая супруга?
Что и следовало доказать! Господин сразу начал задавать вопросы о Нарциссе. Теперь нет сомнений в том, для чего повелитель явился к нам домой. Кем он себя возомнил? Королём древности, который имеет право спать с жёнами вассалов, являясь к ним в гости…
— Милорд, с моим поместьем случился Тёмный Властелин Шао Кан. Он проклял его и… мне неприятно это говорить…
— Что он сделал, Люциус? — прошипел Воландеморт, подавшись вперёд.
— Ваша тетрадь, которую вы оставили мне на хранение… она пропала, после чего обнаружилось проклятье на поместье, — пытался я отмазаться от утраты артефакта.
— Странно… — протянул Воландеморт. — Мне Шао Кан говорил, что обокрал сейф Беллатрисы, чтобы достать артефакт, с помощью которого вернул меня к жизни. Судя по тому, что последнее он выполнил, не верить ему сложно.
— Милорд, вы знакомы с Шао Каном? — удивлённо воскликнула Беллатриса. — Он… Он ограбил меня, чтобы помочь вам?
— Так он сказал, — величественно кивнул Воландеморт. — Как видишь, Белла, я сейчас сижу тут, говорю с вами. А ведь ни один из моих слуг не потратил и капли сил, чтобы вернуть меня к жизни. Хотя весь ближний круг прекрасно знал, что я обманул смерть и у вас есть мои знаки, — кивнул он на моё предплечье.
— Милорд… — стыдливо потупилась Беллатриса. — Я недолго на свободе. Я всегда была преданна вам и собиралась начать ваши поиски, но драклов Шао Кан…
— Не стоит лишних слов, Беллатриса, — поднял руку повелитель. — Ты всегда была моей самой преданной сторонницей. Я тебя ни в чём не виню.
— Милорд, а как быть с приказом… самозванца? — осторожно спросил я.
— Какой же он дал приказ, Люциус? — прищурился Воландеморт.
— Разузнать всё о Тёмном Лорде Абдаль Аяте и Тёмном Властелине Шао Кане.
— Люциус, мой скользкий друг, — начал шипящим голосом повелитель, — забудь о Шао Кане. Мы с ним нашли общий язык. А вот про Абдаль Аята узнай всё, что можешь, только вначале ты поведаешь об этом мне, а я уже скажу, что ты можешь передать самозванцу… А сейчас, вы мне всё расскажете о мерзавце, который посмел притворяться мною — Лордом Воландемортом!
Ох… Казалось, куда уж хуже? Но так всегда — когда думаешь, что хуже не будет — судьба преподносит сюрпризы. Мне и одного Воландеморта было слишком много, а теперь их два! И опять во всём оказался замешан Шао Кан…
Примечание к части
Поддержать автора:
https://money.yandex.ru/to/410013467283288
карта: 5106 2110 2437 7611
WebMoney R421890270592
Глава 50
Добби
Ну вот, основные дела сделал, можно немного расслабиться. Может с Филчем пропустить по стаканчику?
Идея мне пришлась по нраву, поэтому нарядился в свой лучший костюм-тройку и отправился пешком к завхозу. А то всё время в телепортации, забыл, как выглядят коридоры.
Холодные стены Хогвартса ничуть не поменялись, разве что вокруг было подозрительно чисто. Факелы давали колышущееся освещение, было холодно, а на подоконниках лежал иней и кое-где даже намело снега.
Стоило завернуть к коридору, ведущему к кабинету завхоза, как я встал как вкопанный. Мне навстречу шло прекрасное чудо. Большие тёмно-голубые пронзительные глаза, аккуратные губы, серебристо-светлые вьющиеся волосы, ниспадающие почти до пояса, ровные и белые зубы.
Эта прелестница примерно восемнадцати-девятнадцати лет не была похожа на ученицу Хогвартса. Такую красавицу я бы обязательно заметил. У англичан за редким исключением вообще с внешностью беда, а британские волшебники отчего-то старательно игнорируют достижения магии в области улучшения внешности. Гилдерой Локхарт один из немногих магов, которые заботятся о привлекательности. Конечно, девушки ухаживают за собой, но как-то спустя рукава. Если бы желали стать красивее — есть множество зелий и заклинаний, нужно лишь приложить немного усилий или заплатить зельевару — красота гарантирована.
Вот только от этого прекрасного цветка в голубой мантии из тонкого шёлка чувствовалось, что красота природная, завораживающая и притягивающая. Поддетый под мантию шерстяной свитер и обмотанный вокруг шеи шарф не способны были скрыть стройного стана.