Выбрать главу

Две девочки внимательно разглядывали меня. Одной было лет десять, она была внешне похожа на Джеймса, второй лет восемь, у неё были такие же непослушные волосы и такого же цвета, как у меня. Ещё в комнате помимо самого Джеймса находился мужчина, высокий, красивый, с длинными тёмными волосами и вьющимися пейсами, как у моего друга.

— Здрасьте вам, — произнёс мужчина. — Должно быть, ты Гермиона. Я Хайим. Хайим Миллер, отец Джеймса и этих двух очаровательных девочек, — кивнул он в сторону сестёр Джеймса. — Старшая — Сара, младшая — Хана.

— Здравствуйте, мистер Миллер. Привет, Джеймс. Приветствую, Хана и Сара. Рада знакомству.

— Привет! — широко заулыбалась Сара.

— Шалом, — кивнула Хана. — Джеймс говорил о тебе... А ты ничего. Хочешь с нами полетать на метле?

— Честно говоря, я не очень люблю мётлы.

— Гермиона! — радостно воскликнул Джеймс. — Привет! Как хорошо, что ты пришла, а то я думал, что помру от скуки.

Мистер Миллер поднял вверх правую ладонь, успокаивая детей, после чего серьёзным тоном со смешным акцентом сказал:

— Момэнт! За развлечения будете потом решать, сейчас будем говорить за комнатного баламута. Гермиона, расскажи всё о домовом эльфе.

Напрягая память, я пересказала всю историю с Добби. Мистер Миллер слушал, кивал, задавал наводящие вопросы, пока не вытянул из меня всю информацию. Джеймс с сёстрами тоже меня внимательно слушали.

— Это гембель*! Шо за неправильный эльф, который делает неправильный мёд?!

— Простите, мистер Миллер, я вас не поняла…

— Милочка, я имею вам сказать, шо вам сильно нужно позвать того поца.

— Добби? Но как я это сделаю…

Вдруг раздался хлопок и в гостиной появился Добби. Он тут же приковал к себе внимание всех присутствующих. Добби внимательно и настороженно разглядывал Миллеров. Затем он неуверенно произнёс:

— Мисс Грейнджер звала Добби?

— Да-а… Простите, Добби, не думала, что вы отзовётесь.

— Добби рад помочь мисс Грейнджер. Что Добби может сделать для доброй волшебницы?

— Эм…

Я растерялась, но мистер Миллер перехватил инициативу.

— Таки шалом, Добби. Мы можем говорить за интерес или будем вести разговоры в пользу бедных?

Добби потряс головой и выпучил на мистера Миллера большие глаза. Он приоткрыл рот и застыл в таком положении на пару секунд. Но вскоре ступор отпустил домового эльфа.

— Шалом, — кивнул эльф. — Вы мистер Миллер? Добби рад встрече с таким важным волшебником.

— Ой! Вы делаете приятно моим ушам, — произнёс мистер Миллер. — Скажите, Добби, зачем вы навещали девочку?

— Добби должен был спасти маглорожденную волшебницу, о которой слышал от хозяев, — с грустным видом произнёс домовик.

— Отсюда, скажу я вам, следует поподробнее, — сказал мистер Миллер. — Шо за опасность грозит детям?

— Добби не может обсуждать хозяев и их дела…

Домовик стал заламывать себе руки. Он было хотел упасть на колени и удариться головой об пол. Я хотела кинуться, чтобы остановить его от самоистязаний, как мистер Миллер суровым тоном с весёлыми нотками спросил:

— У тебя есть деньги, чтобы так себя вести?

Эти слова вмиг остудили все порывы Добби себя наказывать.

— Итак, мои уши готовы слушать ваши слова, шо за артефакт? — спросил мистер Миллер, внимательно наблюдая за Добби.

— Добби не может говорить о хозяевах, но… — начал эльф. — Ведь ничего страшного в том, что чисто гипотетически Добби вспомнит о чёрной тетрадке с надписью "Том Реддл", которая принадлежала Тому-Кого-Нельзя-называть.

— Вы мне дико нравитесь, Добби, — широко улыбнулся мистер Миллер. — С вами приятно иметь дело. Таки если вы ещё вспомните, конечно, чисто гипотетически, что мог бы делать некий артефакт, я был бы вам весьма признателен.

— Добби помнить… — показалось, что уголки губ домового эльфа слегка приподнялись, словно он сдерживался от улыбки. — Добби помнить, что некий артефакт имеет плохую магию… проклят сильным волшебником… Он может подчинять сознание, забирать жизнь и магию владельца. Добби думать, что некий артефакт может способствовать возрождению Тома Реддла.

— Ничего себе! Откуда такие сведения? — спросил Джеймс.

— Добби не может говорить, иначе Добби придётся себя сильно наказать, — поник эльф, печально опустив голову. — Добби может говорить только чисто гипотетические фантазии.

— Юный Миллер, вы шо спешите скорее, чем я?! — строго посмотрел на сына мистер Миллер. — Сына, видишь, тут два серьёзных разумных обсуждают за дело?