На улице похолодало. От холода все растения в саду завяли, пожелтели и погибли. Остались лишь цветы в маленьких горшках, что стояли в доме, но за ними особо не поухаживаешь. Беатриса умирала от скуки. Ей не становилось хуже. По всей видимости, из-за долгого и сильного воздействия на болезнь всяческими препаратами, её тяжесть снизилась до предела. Эрвард был очень рад этому. Он всё не мог поверить в то, что ему удалось усмирить столь страшный вирус. Теперь ему казалось, что нахождение лекарства уже не за горами, и что за этим лекарством будут стоять те вещества, что он использовал для усмирения подопытных. Доктор стал активно их изучать, всё время проводил в подвале, или же в кабинете. Сама Беатриса тоже не теряла времени зря. Как только стало понятно, что никакого ухудшения её самочувствия нет, она стала регулярно нарушать постельный режим чтобы погулять по лесу, сходить на озеро и прочее. По началу это очень не нравилось Эрварду, он переживал, что чрезмерная активность может привести к плохим последствиям. Но неугомонную девушку было сложно переубедить, и, вскоре, он смирился с её поведением.
Несмотря на то, что болезнь не мучала юную Беатрису, видения не исчезли. Они то и дело заставали девушку в самые неподходящие моменты. Она теряла сознание, но её почерневшие глаза оставались открытыми. Это жуткое зрелище не на шутку пугало доктора, столько бы он не видел этих приступов, привыкнуть к ним было сложно. В основном, во всех видениях девушка видела болото, одни и те же его места. Но кроме обычных природных ландшафтов были вещи, объяснить которые тяжело:
— Огромный монстр. – заявила Беатриса, прогуливаясь меж полок с книгами.
— Что значит огромный монстр? – кричал ей Эрвард, находясь в другой части библиотеки.
— Ну, просто, огромный монстр. Высотой с… старую сосну, наверно.
— А ты точно это не выдумала?
— Боги, зачем мне придумывать таких чудовищ. Я не настолько маленькая.
— Ну, допустим, а описать ты его сможешь?
— Думаю да. Представьте себе большую гору грязи.
— Размером с сосну? Представил.
— Так, ну, в общем-то и всё.
— Что? Звучит как ерунда какая-то. Всё же ты это придумала.
— Не веришь. А я ведь не вру. Говорю как есть. Там обычно темно. Ничего не разглядеть.
— Может ты просто придумала себе какой-то архетип болезни, твой мозг воплотил её в виде монстра, и теперь он является тебе в галлюцинациях.
— Я не знаю, может и так. Но он очень страшный. Иногда он подходит ко мне, иногда я к нему. Я ни разу не могла управлять своими собственными действиями в видениях. Меня, словно связанную, тащат куда-то. Это когда-нибудь закончится?
— Я работаю над лекарством. Ты, кстати, что здесь ищешь?
— А, да так, маленькая догадка.
— И какая же?
Девушка остановилась.
— Ну… Везде говорится, что вирус берёт своё начало в болоте под названием Смрадные Топи, возможно, в том самом болоте, что я вижу. А единственное поселение, которое там есть, а точнее, когда-то было, это деревушка Брехта. Я думаю, что они должны были хоть что-то знать.
— Но они все погибли. Деревня была уничтожена до основания, а после ещё и сожжена вместе со всеми телами погибших.
— Да, но от них должны были остаться хоть какие-то бумаги, записки, хоть что-то.
— Даже если что-нибудь есть, то всё это уже несколько раз перечитано и перепроверено.
— Но я хочу прочитать ещё раз. Может они все что-то пропустили. Что тебе стоит?
— Это бесполезно!
— Но ты не можешь быть в этом так уверен.
— Ах, - Эрвард тяжело выдохнул. – ты всегда была такой упрямой? Хорошо, завтра поедем в Серцилльскую библиотеку. Посмотрим, что ты сможешь найти.
— Хорошо, спасибо, Эрвард. Вот только… мои волосы… - она взяла с полки случайную книга и прижала её к груди.
— Что с ними.
— Ты знаешь, что с ними. Они теперь короткие и… черные.
— Да, я знаю. Из-за вируса твои волосы стали чёрными. Но что в этом такого? Ведь только я знаю, что когда-то они были другими. Для всех остальных ты просто черноволосая девушка. Разве не так?
— Наверно. Я… не знаю.
— Не переживай об этом. Или ты грустишь из-за того, что теперь они очень короткие?
— Нет-нет. Нисколько. Это даже удобно. Стало проще работать, ничего не мешает.
На следующий день, ранним утром, когда даже солнце светит неохотно и через силу, они снарядили небольшую повозку, запрягли в неё коня и поехали в Серциллу, старинный и красивый город, центр всей Андреены. Едва попав в город, повозка оказалась окружена белокаменными домами, разношёрстным говором горожан и тучей самых разных запахов. Пока Эрвард тянул сбрую, Беатриса изучала старенький путеводитель по Серцилле, найденный ею в доме, на полках с книгами. Когда они достигли города и оставили повозку в конюшнях, девушка прихватила находку с собой и читала прямо на ходу, из-за чего часто спотыкалась.