На берегу стоял черный как уголь катафалк.
Второй бандит стоял перед гробом.
Ее тело стало как трясущийся кисель. Клер закричала, но это было бесполезно. Побережье оставалось пустынным. Звук ее голоса был похож на крики бесчисленных чаек, проносившихся над ее головой. Потом Хохотун зажал ей рот рукой, и она в ужасе смотрела за тем, как второй медленно приближался к ним. Он держал в руке шприц.
— Еще одна драчунья, а? — сказал он, взяв ее за руку. — Ну почему же ты не такая, как все остальные? Ты, может, и хитрая, но могу спорить, что остальные проживут гораздо дольше, чем ты и твоя черная подруга.
Он оттолкнул руку Хохотуна, лежавшую на ее груди, потом воткнул иголку ей в руку.
— Как не стыдно!.. — услышала она его голос, и все заволокла пелена.
Глава пятнадцатая
Лоррейн тренировалась в зале уже больше часа, но так и не могла прогнать из памяти образ девочки, которую выловили из реки. Ребенка надо было еще опознать — это могла быть сестра Лэмсдонов или кто-нибудь еще. Кто-нибудь еще. И их становилось все больше. Вскоре после сегодняшнего брифинга поступило сообщение, что пропала еще одна девушка. Ее звали Донна, и да, последний раз ее видели в компании парня, по описанию походившего на Брэда.
Кто бы ни была эта погибшая девочка, на ее долю выпали чудовищные страдания. Скотти звонил пару часов назад, и даже он был в шоке.
Она стиснула зубы, пытаясь не думать об изуродованном теле погибшей. Завтра ей надо будет присутствовать на вскрытии. Лоррейн опять попыталась переключиться на что-то другое. На пропавшего мужа. Да, думы одна веселее другой. Хорошо, если вечерняя вылазка в клуб поможет ей расслабиться.
Наконец, решив, что она позанималась достаточно, Лоррейн собралась идти в душ, когда внезапно перед ней возник Гарри.
— Гарри, — воскликнула она, — не появляйся как черт из табакерки, а то у меня будет инфаркт! Давно ты уже здесь?
— Достаточно, чтобы понять, что в конце года на чемпионате по карате ты убьешь всех своих противников, если будешь биться как сейчас.
О погибшей девочке сказать ему она не могла, но еще был муж, Лоррейн и на нем вымещала всю свою злобу, нанося удары по груше.
— Все хуже некуда. Не знаю, где этот ублюдок… Боже!
— Дело не в тебе, дорогая. — Гарри положил ей руку на плечо. — Это с ним кое-что не в порядке. Я всегда знал, что у него тараканы в голове, но… Знаешь, похоже, иначе у вас и не могло кончиться, потому что такие, как он…
Лоррейн взглянула ему в глаза:
— Ты знаешь что-то, чего я не знаю. Говори!
Гарри пытался смотреть куда угодно, только не в глаза Лоррейн.
— Просто… — Он сделал глубокий вздох. — Послушай, детка, может быть, я не прав.
У Лоррейн кончилось терпение.
— Ради бога, Гарри. Я и так запуталась, а тут еще ты темнишь. Ты знаешь, что он унес все свои вещи. Черт его подери, как будто не было этих двух лет. Ушел и не оставил ни следа. Так что если ты знаешь что-нибудь… Хоть что-нибудь… Лучше, если ты мне это расскажешь.
Гарри наконец осмелился взглянуть на нее. Это была дочь его старой подруги, почти собственная дочь. Он просто не способен был сказать ей то, что знал о Джоне. Гарри покачал в раздумье головой.
— Говори же, Гарри, — настаивала она. — Мне плевать, кто она. Я должна это знать. Ради бога, Гарри, я даже думать не могу нормально из-за этого! У нас несколько пропавших детей, которые в большой опасности, и им нужно все мое внимание. Да черт все подери, я не могу жить, когда со мной так обращаются!
Гарри крутил на пальце ключи от машины. Потом, словно внезапно решившись, он откашлялся и выдавил из себя:
— Я, хм-м… Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться из-за другой женщины, Лоррейн.
Лоррейн не сразу осознала, что имеет в виду Гарри, но, когда до нее наконец это дошло, она взорвалась. Подскочив к нему в мгновение ока, Лоррейн схватила его за лацканы пиджака:
— Что ты пытаешься сказать мне, Гарри? Что у него есть мужчина? Поганый любовник? Нет, ты не прав, Гарри, этого не может быть. Я бы почувствовала.
— К сожалению, он таков, Лоррейн. — Гарри густо покраснел.
— Гомик? Ты, черт тебя дери, думаешь, что он гомик? — Лоррейн отошла назад и начала ходить вокруг него, как львица, выслеживающая добычу для своего детеныша. — Гарри, ты вообще отдаешь себе отчет, о чем говоришь?
Гарри кивнул. Он выглядел таким несчастным, что Лоррейн даже стало жаль его, хотя сама была в шоке и отчаянии. Она прекратила ходить и взяла его за руку:
— Прости, Гарри, но то, что ты сказал, шокировало меня до полусмерти.