Выбрать главу

— Ты больше здесь не работаешь. Собирайся, завтра отправляешься с обозом в Артавию.

На Вики было жалко смотреть. Но я ее не предавала, моей вины в случившемся не было.

— Лечи ее. Через семь дней, чтобы и следа не осталось.

Громко хлопнула за Урласом дверь. Что-то зашуршало в стене — то ли мыши испугались, то ли просто штукатурка осыпалась.

Глава 7. Побег

Лекарь щедро нанес на мое лицо и колени дурно пахнущую мазь. Можно было бы и согласиться с его лечением — такой запах, скорее всего, отобьет желание у любого самца. Но ведь нужно же было и самой дышать. А от едкого запаха у меня сперло дыхание и запершило в горле. Поэтому, когда он потянулся ко мне, чтобы намазать счесанный бок, я зашипела и отодвинулась в сторону.

— Позвольте, я сама? — я протянула к нему руку.

Старик на мгновение задумался, а затем вложил мне в ладонь баночку со зловонным зельем.

— Мажь три раза в день, милая, — в его голосе сквозило такое сочувствие, что слезы, на этот раз искренние, навернулись мне на глаза. — Будь ты ведьмой, твоим слезам не было бы цены.

Старик подмигнул мне, и осторожно обойдя стороной всхлипывавшую Викимару, вышел из комнаты.

Убедившись, что больше никто не собирается врываться ко мне, я бросилась в ванну. К моему счастью, Вики за мной не последовала. Я огляделась по сторонам в поисках своего гербария. Но тщетно. Воду, мои бурьяны уже кто-то убрал. Каменный пол сиял чистотой. Как жаль! Я могла бы сделать более действенное лекарство и уж точно, не такое мерзкое.

Забравшись в ванную, я встала под горячие струи воды и поспешно смыла с себя нанесенное зелье.

Когда я вернулась в комнату, Вики уже успокоилась. Сев рядом со мной на кровать, она показала на так и стоявший посреди комнаты чемодан.

— Вики не хотела тебя обидеть. Вики старалась…

Еще бы.

— Можешь взять любое платье. Вики дарит тебе.

— Спасибо, — ее предложение было очень кстати, потому что никаких следов другой одежды я не нашла. — Я не сержусь, Викимара. Я знаю, что ты не со зла.

— Вики первый раз служанка, — рокотала она. — Отец послал найти мужа. Но кто жениться на вонючке?

Я, перебирая вещи в сундуке, удивленно посмотрела на нее.

— Твой отец отправил тебя в услужение, чтобы ты могла найти себе мужа? А это как?

— У хозяина много орков служить. Мы не бояться ведьм. Но Вики вонючка. Никто не хотеть Вики.

Вот оно. Возможно, это и есть мой шанс. Я надела на себя платье грязно-фиолетового цвета, подвязала его пояском.

— Вики, ты чудесная, ты настоящая красавица. А с запахом я могу тебе помочь. Я сварю тебе зелье, и вонь изо рта исчезнет.

— Вики столько пробовала, ничто не помогать. Лекари лечить, колдуны.

Я подошла к ней вплотную и погладила ее по голове, усеянной шишками.

— Я — лесная ведьма, Вики. Я могу тебе помочь. Но мне нужно в лес. Только я знаю такие травы, которые тебе помогут.

Я присела у ее ног.

— Ты проводишь меня в лес, Вики?

Орка смотрела на меня с подозрением. Но еще в ее глазах горела надежда.

— Мы просто нарвем травок и вернемся.

— Вики подарить тебе все свои платья, если Велма помогать. Но в лес тебе нельзя. Хозяин злиться. Вики сама принести тебе травы.

Бум, бум, бум.

Вики умчалась. И чего я добилась? Я подошла к двери и выглянула в коридор. У двери стояли двое стражников, тотчас преградившие мне путь. Неожиданно.

Вернулась в комнату и закрыла за собой дверь. Подошла к окну и выглянула. Очень высоко. И стена гладкая, будто отполированная. Никак не выбраться. Внизу колыхались верхушки деревьев — выпрыгнуть тоже не вариант. Далеко внизу, под кронами деревьев, копошились люди. Вероятно, это собирался тот обоз, в который завтра сошлют Вики.

Я обернулась и в задумчивости посмотрела на огромный сундук, принадлежавший Вики. Постукивая пальчиком по виску, я обдумывала этот вариант. А ведь может получится!

Вики рассеянная, вряд ли она станет исследовать содержимое своего сундука. Зароюсь в тряпках. А где-нибудь по пути и выберусь. Главное, оказаться подальше от этого Урласа. Если попаду в лес, там шансы на побег будут просто огромными, ведь лес — это мой дом. На том и порешила. Важно не пропустить тот момент, когда Вики собирется уходить. А впрочем, зачем ждать? Ведь в любой момент могут прислать новую служанку, еще похлеще орки.

Я в последний раз окинула комнату взглядом, вспомнила о не прочитанном письме, схватила его и подбежала к сундуку. Откинув крышку, выхватила какую-то тряпку и намотала ее на голову, спрятав волосы. Вдруг кто решится проверить содержимое. А даже случайно выбившаяся прядь своим цветом непременно привлечет к себе внимание. Залезла в сундук и закрыла крышку. Немного повозившись, я залегла на самом дне. Не знаю, сколько времени мне придется так лежать, но нужно выдержать. К моей радости, в стенке сундука я обнаружила узкую щель, через которую, пусть и плохо, но все же можно было смотреть.