Выбрать главу

  Я не могу это обсуждать. Мы - частная корпорация, и наши книги не открыты для публики.

  Теперь они, мистер Роуз. Вы находитесь под присягой в суде, и я задал этот вопрос, чтобы показать возможную предвзятость с вашей стороны в пользу стороны, которая вызвала вас к трибуне.

  Возражение, - начал Карри.

  Нет, мистер Карри, постановил судья. Мисс Джефф имеет право продемонстрировать предвзятость со стороны вызванного вами свидетеля. Пожалуйста, ответьте на вопрос, мистер Роуз.

  Роза выглядела очень смущенной. Он бросил быстрый взгляд на Сеньора, но старик посмотрел прямо на него.

  Мистер Поуп действительно помог мне создать Меркьюри.

  Имеет ли он контрольный пакет акций компании?

  да.

  Значит, вы служите его президентом по его воле? Он мог бы тебя уволить, если бы захотел?

  Компания преуспевает, и я ее представитель, поэтому у него не было бы причин для этого.

  Но он мог бы, если бы захотел?

  Я думаю, он мог.

  Были ли значительные первоначальные вложения г-на Поупа в Mercury? - спросила Аманда.

  да.

  Не называя конкретной цифры, было бы правильно сказать, что первоначальные инвестиции г-на Поупа были семизначными?

  да. Звучит правильно.

  Почему мистер Поуп дал вам столько денег?

  Ему понравилась моя идея компании по производству спортивных товаров. Он был дальновидным и видел потенциал компании.

  Я не ясно выразился, мистер Роуз. Я имел в виду, разве это не странно, если он действительно любил своего сына, что он отдал бы столько денег человеку, который спал с женой его сына?

  Роза покраснела, но сохранила самообладание. Я не горжусь этим и сказал мистеру Поупу, что нет. Но я также сказал ему, что миссис Поуп просила меня убить его сына, и я отказался. Думаю, мистер Поуп это оценил.

  У нас есть только ваше слово, что Салли Поуп просила вас убить ее мужа, не так ли?

  - Возражение, ваша честь, - сказал Карри. Вопрос не имеет отношения к производству по опеке.

  «Я свяжу это, ваша честь, - пообещала Аманда.

  «Я позволю тебе пойти еще немного», - постановил судья.

  Разве мистер Поуп не ненавидел свою невестку?

  Они не ладили.

  Он хотел, чтобы ее казнили за убийство его сына, не так ли?

  Я ничего об этом не знаю.

  Ваши показания были самым сильным и драматическим доказательством прямой связи миссис Поуп с убийством ее мужа, не так ли?

  Я не уверен. Я не знаю всех доказательств, которыми располагал окружной прокурор.

  Были ли стартовые деньги для Меркьюри расплатой за ложь на суде над Салли Поуп?

  Нет! Точно нет.

  Вы бы наверняка выиграли, если бы Салли Поуп была признана виновной, не так ли?

  Не понимаю как.

  Это закрыло бы дело для полиции. Власти назвали Чарли Марша стрелком, а миссис Поуп - его сообщником, и они не стали бы смотреть дальше.

  Я не слежу за тобой.

  - Разрешите подойти к свидетелю, - сказала Аманда.

  - Можете, - сказал судья Гомес.

  Хороший перекрестный допрашивающий часто меняет направление своих вопросов, чтобы вывести свидетеля из равновесия. Аманда протянула Роуз фотографию, на которой он и Карл Бёрдетт держали свои охотничьи ружья, которые она видела висящими в офисе Бёрдетта.

  Вы узнаете эту фотографию?

  да. На нем изображена охота с Карлом Бурдеттом.

  Вы ведь хороший стрелок, не так ли?

  - Я в порядке, - нервно ответила Роза.

  Не скромничайте, мистер Роуз. В армии тебе присвоили звание стрелка, не так ли?